Translation of "Jak" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Jak" in a sentence and their spanish translations:

- Jak okropnie!
- Jak strasznie!

¡Qué horrible!

Globaliści, jeśli jesteście jak jak,

Miembros globalistas, si son como yo,

- Jak się masz?
- Jak leci?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?

- Jak spędziłeś wakacje?
- Jak spędziłaś wakacje?
- Jak spędziłeś urlop?

- ¿Cómo pasaste tus vacaciones?
- ¿Cómo pasaste las vacaciones?

- Jak tam lato?
- Jak ci minęło lato?
- Jak spędziłeś lato?

- ¿Cómo estuvo tu verano?
- ¿Cómo estuvo su verano?

- Rób, jak chcesz.
- Rób, jak uważasz.

Haz como gustes.

- Jak ci poszedł egzamin?
- Jak egzamin?

- ¿Cómo te fue el examen?
- ¿Cómo salió el examen?

Jak się masz? Jak minęła podróż?

¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje?

[Jak pracujemy]

[Cómo trabajamos]

Jak myślicie?

¿Qué opinan?

Jak zimno!

¡Está frío!

Jak myślicie:

¿Qué opinan?

Jak uważacie?

Bien, ¿qué opinan?

Więc jak?

¿Qué haremos?

Jak myślicie?

¿Qué opinan?

Jak Majdan.

Como en Maidan.

To jak…

Parecía…

Jak powiedzieć …?

¿Cómo se dice...?

Jak wyglądam?

¿Cómo me veo?

Jak było?

¿Cómo era?

Jak głęboko?

- ¿Qué tan profundo?
- ¿Cómo de profundo?

Jak romantycznie!

¡Qué romántico!

Jak dziwnie!

- ¡Qué raro!
- Qué raro.

Powiedzieli jak?

¿Dijeron cómo?

Jak pięknie!

¡Qué bonito!

Jak nieodpowiedzialnie!

- ¡Qué falta de responsabilidad!
- ¡Qué irresponsable!

Jak słodko!

- ¡Qué bonito!
- ¡Encantador!
- ¡Es una preciosidad!

Jak wrócisz?

- ¿Cómo vas a volver?
- ¿Cómo volverás?

Jak mieszkasz?

¿Cómo la pasaste?

Jak duży?

- ¿Qué tan grande?
- ¿Cómo de grande?

Wiesz jak.

Vos sabés cómo.

Jak powiedzieć...?

¿Cómo se dice...?

jak dysleksja.

como la dislexia.

Jak myślisz?

¿Qué opinas?

Jak uroczo!

¡Qué encanto!

Jak ciekawie!

¡Qué curioso!

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?
- Jak pani na imię?

- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Cuál es tu nombre?
- ¿Cuál es vuestro nombre?

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cómo se llama?
- ¿Cómo se llama usted?
- ¿Cuál es tu nombre?

- Widzałem go jak uciekał.
- Widziałam jak uciekał.

- Lo vi arrancar.
- Lo vi huir.

- Jak to możliwe?
- Jak to jest możliwe?

- ¿Cómo es posible eso?
- ¿Cómo es eso posible?

- Cześć, jak się masz?
- Cześć, jak leci?

Hola, ¿qué tal?

- Śpi jak niemowlę.
- On śpi jak niemowlę.

- Duerme como si fuera un bebé.
- Duerme como un bebé.
- Está durmiendo como un bebé.

- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cómo se llama?
- ¿Cómo se llama usted?
- ¿Cuál es tu nombre?

- Jak się pan miewa?
- Jak pańskie samopoczucie?

¿Cómo te encuentras hoy?

- Jak minął dzień?
- Jak ci minął dzień?

¿Cómo estuvo tu día?

Wierny jak pies, dlaczego nie jak człowiek?

Fiel como un perro, ¿por qué no como un hombre?

- Jak się tu dostałeś?
- Jak tam weszłaś?
- Jak dostaliście się do środka?

- ¿Cómo has entrado?
- ¿Cómo entraste?

Smoki są stworzeniami długimi jak węże, skrzydlatymi jak ptaki i mądrymi jak mężczyzna.

Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.

- Jak mogę się tam dostać?
- Jak mogę tam dojść?
- Jak mogę tam dojechać?

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

- Mój drogi Pepe! - Jak podróż? Jak się masz?

- Pepe, querido... - ¡Vamos arriba!

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

Debo pensar cómo sacarla de allí. Bueno... ¿Qué opinan?

- Jak długo to zajmuje?
- Jak długo to trwa?

- ¿Cuánto tiempo dura?
- ¿Cuánto tarda?

- Jak dziś samopoczucie?
- Jak się pan dziś miewa?

¿Cómo se siente hoy?

- Czułam się jak idiotka.
- Czułem się jak idiota.

- Me sentí como un idiota.
- Me sentí como una idiota.

- Jak duża jest drużyna?
- Jak liczny jest zespół?

- ¿Qué tan grande es el equipo?
- ¿Cuán grande es el equipo?

- Jak chce pani zapłacić?
- Jak chce pan zapłacić?

¿Cómo le gustaría pagar?

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

- ¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

- Cześć, jak się masz?
- Witam, jak się miewasz?

Hola, ¿cómo está?

- No i jak poszło?
- Jak się sprawy potoczyły?

¿Cómo salieron las cosas?

Jak myślisz, jak będziesz wyglądać w tej sukience?

- ¿Cómo crees que te verías usando ese vestido?
- ¿Cómo crees que lucirías llevando ese vestido puesto?

- Jak długo chciałbyś zostać?
- Jak długo chciałabyś zostać?

¿Cuánto quisieras quedarte?

jak to rozwiązać?

¿Cuál es la solución?

Myślałem jak piętnastolatek:

La sensación que tenía era la de un quinceañero:

Siedziało, jak gamonie,

se quedaron sentados como capullos,

jak i przeciwnej.

como también personas de un diferente sexo o género.

To jak laguna.

Parece una albufera.

Jak go wypatroszę...

Y, una vez destripada...

Więc jak myślicie?

Bien, ¿qué opinan?

Więc jak myślicie?

Bien, ¿qué opinan?

jak twierdzi świadek,

—como dijo el testigo ocular que lo hizo—

Może, jak poezja,

Pero, quizás como la poesía,

Takich jak ta.

Como este.

Jak wygląda świat,

¿Cómo se ve la trayectoria del mundo

Działa jak latarnia.

esto es un faro.

Znikają jak duchy.

desaparecen como fantasmas.

Jak się masz?

¿Cómo anda?

Nie jak mniejszość.

No como vive la minoría.

Jak to możliwe?

¿Y cómo es eso posible?

Jak wygląda praktyka?

¿Y en la práctica?

Jak "nieustraszona" jestem.

Que soy muy "audaz".

Jak już wiesz.

- Como vosotros ya sabéis.
- Como ya sabéis.
- Como ya sabés.

Jak się czujesz?

- ¿Cómo te sientes?
- ¿Cómo te encuentras?
- ¿Cómo se siente?
- ¿Cómo os sentís?
- ¿Cómo se sienten?

Jak leci, Mike?

¿Cómo estás, Mike?

Jak we śnie.

Es como un sueño.

Jak szybko biegnie!

¡Qué rápido corre!