Translation of "Samego" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Samego" in a sentence and their spanish translations:

Od samego początku.

justo desde el comienzo.

Pocisku samego Zeusa?

el proyectil lanzado por el mismo Zeus?

Spotkałem samego księcia.

Me encontré con el mismísimo príncipe.

Próbując naprawić samego siebie,

e intentado arreglar y mejorarme

Ale brakowało samego działania.

pero el "hacer uno" apenas estaba disponible.

Nawet od samego początku

Desde el principio,

Silne poczucie samego siebie,

un fuerte sentido de sí mismo,

Obaj chcemy tego samego.

Ambos queremos la misma cosa.

- Oni pochodzą z tego samego kraju.
- One pochodzą z tego samego kraju.

- Ellos vienen del mismo país.
- Ellas vienen del mismo país.

Pierwszy to postrzeganie samego siebie,

El primero es el perfeccionismo autoorientado,

Nie powinieneś zostawiać dziecka samego.

No debes dejar al niño solo.

Urodziliśmy się tego samego dnia.

Nacimos el mismo día.

Trudno jest poznać samego siebie.

Conocerse a uno mismo no es fácil.

Bardzo trudno jest poznać samego siebie.

Conocerse a sí mismo es muy difícil.

- Znam samego siebie.
- Znam samą siebie.

Me conozco.

Jestem tego samego zdania, co Tom.

Soy de la misma opinión que Tom.

Oto gra wideo ucząca tego samego.

Este videojuego enseña ese mismo contenido.

Zacząłem panikować tego samego dnia, kiedy wróciłem.

Literalmente, entré en pánico el primer día que volví.

Przede wszystkim bądź widzialny dla samego siebie.

Sé visible primero y ante todo para a ti misma.

że ta muzyka pochodzi z samego układu.

esta música proviene el propio sistema en sí.

To jest tego samego koloru co moje.

Eso es del mismo color que el mío.

On używa takiego samego słownika jak ja.

Él usa el mismo diccionario que yo.

Możesz okłamywać wszystkich, ale nie siebie samego.

Puedes mentir a todos los demás, pero no puedes mentirte a ti mismo.

Człowiek robi się nerwowy od samego patrzenia.

De solo verlo me puso nervioso.

Ona jest tego samego wzrostu co ty.

- Es casi tan alta como tú.
- Es casi tan alta como vos.

To aparat tego samego typu, jaki zgubiłem.

Este es el mismo tipo de cámara de la que perdí yo.

Tom i Jim są tego samego wzrostu.

Tom y Jim son igual de altos.

On i ja jesteśmy niemal tego samego wzrostu.

Él y yo somos casi de la misma altura.

Tom i Maria są z tego samego miasta.

Tom y Mary son de la misma ciudad.

Ale czasem nie dam rady odpowiedzieć tego samego dnia".

pero puede que no consiga responderte ese mismo día".

Te koszule są takie same. Są tego samego rozmiaru.

Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño.

Wątpienie w samego siebie jest pierwszą oznaką bycia inteligentnym.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

To dążenie do czegoś większego, niż uszczęśliwienie samego siebie.

se refiere a esforzarse por hacer algo más que tan solo gratificarnos,

Pytałem siebie samego: "Co ja robię? Co robię nie tak?".

Me preguntaba qué era lo que estaba haciendo mal.

Właśnie tego od samego początku obawiali się urzędnicy ds. zdrowia

"Es lo que los funcionarios de salud han temido todo este tiempo."

Wszystkie mają ten sam rozmiar w talii, są tego samego wzrostu,

Todas tienen el mismo tamaño de cintura, son todas de la misma altura,

- Wszystkie są tego samego rozmiaru.
- Wszystkie są w tym samym rozmiarze.

- Todos son del mismo porte.
- Todas tienen el mismo tamaño.

Poszedłeś z powrotem do obozu zostawiając mnie samego w dziewiczym lesie.

Volviste al campamento dejándome solo en el bosque primaveral.

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

El único consejo que puedo darles es hacer lo que yo hice:

Nie jest jasne czy Lander zamierzał zmienić styl Emmet'a od samego początku.

No está claro si Lander pretendía modificar el estilo de Emmet desde el principio.

- Ona jest tego samego wzrostu co ty.
- Ona jest podobnego wzrostu jak Ty.

Ella tiene más o menos la misma altura que tú.

Mam urodziny 12 czerwca. Magdalena urodziła się tego samego dnia i w tym samym roku co ja.

- Mi cumpleaños es el doce de junio. Magdalena nació el mismo día y el mismo año que yo.
- Mi cumpleaños es el doce de junio. Magdalena nació el mismo día y año que yo.

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?