Translation of "Ludzi" in French

0.049 sec.

Examples of using "Ludzi" in a sentence and their french translations:

Nienawidzę ludzi.

Je déteste les gens.

Znam ludzi.

Je connais des gens.

To nie pistolety zabijają ludzi. Ludzie zabijają ludzi.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

- Nie znam tych ludzi.
- Nie znam tamtych ludzi.

Je ne connais pas ces gens.

46 milionów ludzi.

46 millions de personnes.

Komputery ogłupiają ludzi.

Les ordinateurs rendent les gens stupides.

Szanuję starszych ludzi.

Je respecte les personnes âgées.

Poznałem sympatycznych ludzi.

J'ai rencontré des personnes sympathiques.

Wszędzie mamy ludzi.

Nos gens sont partout.

- Wielu ludzi jest na wakacjach.
- Wielu ludzi ma urlop.

Beaucoup de gens sont en vacances.

Zmuszają ludzi do pracy.

avaient recours à des travailleurs forcés.

Policja podejrzewała zniewolenie ludzi

La police craignait que des personnes aient été asservies

Jest miejscem spotkań ludzi.

Un parvis, c'est l'endroit où les gens se rencontrent.

Kolejne miejsce dla ludzi.

Un autre endroit créé pour les gens.

Zobaczymy ludzi używających patyków,

on peut voir des gens utiliser des bâtonnets,

Liczę ile jest ludzi.

Je suis en train de compter combien de gens il y a.

Były tam tysiące ludzi.

- Des milliers de gens étaient présents.
- Des milliers de gens étaient là.

Wielu ludzi podziwia Nikko.

Beaucoup de monde admire Nikko.

Park był pełen ludzi.

Le parc était plein de gens.

Nie lubię upartych ludzi.

Je n'aime pas les gens têtus.

Możesz zaprosić innych ludzi.

- Vous pouvez inviter d'autres personnes.
- Tu peux inviter d'autres personnes.

Czterdzieścioro ludzi było obecnych.

Quarante personnes étaient présentes.

Ciągle zapominam imiona ludzi.

J'oublie toujours les noms des gens.

Gdzie jest reszta ludzi?

- Où sont tous les autres ?
- Où sont toutes les autres ?

Znasz tych wszystkich ludzi?

- Connais-tu tous ces gens ?
- Connaissez-vous tous ces gens ?

Ulica była pełna ludzi.

La rue était pleine de gens.

Widzisz ludzi w parku?

Tu vois des personnes dans le parc ?

Pociąg był pełen ludzi.

Le train était bondé de monde.

Tu jest dużo ludzi.

Il y a beaucoup de gens ici.

Dużo ludzi lubi podróżować.

Beaucoup de gens aiment voyager.

Ilu ludzi, tyle opinii.

- Dix personnes, dix opinions.
- Chaque homme a son caractère.
- À chacun ses goûts.

Było tam dużo ludzi.

Il y avait beaucoup de gens.

- Większość ludzi sądzi, że jestem szalony.
- Większość ludzi sądzi, że zwariowałem.

La plupart des gens pensent que je suis fou.

- Nie cierpię ludzi, którzy tak mówią.
- Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

Je déteste les gens qui disent ça.

- Wielu ludzi zna tylko jeden język.
- Dużo ludzi mówi tylko jednym językiem.

Beaucoup de gens parlent une seule langue.

Wielu ludzi zna pojęcie galaktyki,

Beaucoup de personnes connaissent le mot galaxie, ça va encore,

Był przyjaźnie nastawiony do ludzi

Il était très gentil avec les humains.

Wiem, że złamało wielu ludzi.

J'en connais qui n'ont pas réussi.

Wielu ludzi przestaje wierzyć komukolwiek,

Beaucoup de gens arrêtent complètement de croire qui que ce soit,

Czy ludzi wykonujących pracę fizyczną.

ou des gens qui effectuent un travail manuel.

Nie sądź ludzi po wyglądzie.

On ne juge pas les gens sur leur apparence.

Psychologia zajmuje się emocjami ludzi.

La psychologie se penche sur les émotions humaines.

Większość ludzi lubi oglądać telewizję.

La plupart des gens aiment regarder la telé.

On zna bardzo wielu ludzi.

- Il connaît beaucoup de gens.
- Il connait beaucoup de monde.

Niewielu ludzi zna prawdziwe znaczenie.

Peu de gens savent ce que cela veut réellement dire.

Czy jedzenie ludzi jest złem?

Manger des êtres humains est-il mal ?

Sporo ludzi przyszło na przyjęcie.

Pas mal de monde est venu à la fête.

Nie oceniaj ludzi po wyglądzie.

Ne jugez pas un homme sur son apparence.

Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

Je déteste les gens qui parlent comme ça.

On wie jak oszukiwać ludzi.

Il sait comment tromper les gens.

W parku był tłum ludzi.

Des gens s'assemblaient dans le parc.

Wilki zazwyczaj nie atakują ludzi.

Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.

W parku było dużo ludzi.

Dans le parc il y avait beaucoup de monde.

Bardzo wielu ludzi go zna.

- Sa tête est connue de beaucoup de personnes.
- De très nombreuses personnes le connaissent.

Mnóstwo ludzi jest w Sensoji.

Il y a beaucoup de monde à Sensouji.

W wypadku zginęło dużo ludzi.

Beaucoup de personnes furent tuées dans cet accident.

Wielu ludzi już Cię nienawidzi.

- Beaucoup de gens te détestent déjà.
- De nombreuses personnes vous détestent déjà.

Samemu wykonał pracę dziesięciu ludzi.

Il faisait à lui seul l’ouvrage de dix autres.

Na ulicy było wielu ludzi.

Il y avait beaucoup de gens dans la rue.

Nie gap się na ludzi.

Ne fixez pas les gens.

Niegrzecznie jest pokazywać ludzi palcami.

C'est pas poli de montrer les autres du doigt.

Grupa ludzi zginęła w wybuchu.

- Un groupe de personnes moururent dans l'explosion.
- Un groupe de personnes sont mortes dans l'explosion.
- Un tas de gens sont morts dans l'explosion.

Grupa ludzi czekała na zewnątrz.

Un groupe de gens se tenaient à l'extérieur, à attendre.

Większość ludzi ma jakąś pasję.

La plupart des gens sont très passionnés par quelque chose.

Obecnie wielu ludzi podróżuje samochodem.

De nos jours beaucoup de personnes voyagent en voiture.

By zadowolić ludzi, którzy mu płacili,

pour plaire aux gens qui le payaient,

Spada to na nas, ludzi kreatywnych,

Ils nous revient donc à nous, les créatifs,

Wiem, że miliard ludzi dzisiaj głoduje.

Je sais qu'aujourd'hui un milliard de gens ont faim

Zarówno dla zwierząt jak i ludzi,

Pour les animaux comme pour les humains,

A czasami, w obronie swoich ludzi,

et occasionnellement, pour défendre leur communauté,

Jeśli zapytamy ludzi, co ilustruje miłość,

Si nous demandons aux gens quelle image ils associent le plus à l'amour,

Tylko w Indiach 5000 ludzi rocznie.

environ 5 000 par an en Inde seulement.

Wydobywa z ludzi to, co najcenniejsze,

c'est la clé pour tirer le meilleur des gens,

Jest to również miejsce dla ludzi,

Donc c'est aussi un bâtiment pour les gens

I miliony ludzi korzystających z tego.

et que des millions de personnes pourraient combler.

Zobaczyłem zespół ludzi odmieniony dzięki coachingowi.

J'ai vu une équipe se transformer grâce au coaching.

Więc zamieniłam te domy na ludzi.

Nous avons donc changé ces maisons en personnes.

ludzi, którzy podnosili nas na duchu

les gens qui ont élevé nos esprits,

ludzi, których identyfikujemy jako potomków niewolników

les gens que nous considérons comme des descendants d'esclaves

Nie należy osądzać ludzi po wyglądzie.

- Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence.
- On ne devrait pas juger les gens sur leur apparence.

Bachus utopił więcej ludzi niż Neptun.

Bacchus a noyé plus d'hommes que Neptune.

Przez plac przewalały się tysiące ludzi.

La place grouillait de milliers de personnes.

Musimy być mili dla starszych ludzi.

Nous devons être gentils envers les personnes âgées.

Dużo ludzi wzięło udział w maratonie.

Plusieurs prirent part au marathon.