Translation of "Samemu" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Samemu" in a sentence and their russian translations:

Podróżujesz samemu?

Ты путешествуешь один?

Zrobię to samemu.

- Я это сам сделаю.
- Я это сама сделаю.
- Я сам этим займусь.
- Я сама этим займусь.

Preferuję pracować samemu.

- Я предпочитаю работать один.
- Я предпочитаю работать в одиночку.
- Я предпочитаю работать одна.

Pozwól mi iść samemu.

Позволь мне пойти одному.

Pozwoliła mu jechać samemu.

- Она позволила ему идти самому.
- Она разрешила ему пойти одному.
- Она позволила ему поехать одному.
- Она разрешила ему поехать одному.

Muszę zrobić to samemu.

- Мне придётся делать это самому.
- Мне придётся делать это самой.
- Мне придётся сделать это самому.
- Мне придётся сделать это самой.

Chcę tam iść samemu.

Я хочу поехать туда сам.

Nie lubię spać samemu.

Я не люблю спать один.

Nigdy nie pływam samemu.

Я никогда не купаюсь один.

Przyzwyczaiłem się do życia samemu.

- Я привык жить один.
- Я привыкла жить одна.

Tom nie chce podróżować samemu.

Том не хочет путешествовать один.

Trzeba było tam pójść samemu.

Надо было самому туда зайти.

Pozwól mu zrobić to samemu.

Позволь сделать это ему самому.

Nie mógłbym tego zrobić samemu.

Я бы не смог это сделать один.

Nie umiem zrobić tego samemu.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.

Potrafię rozwiązać ten problem samemu.

Я сам могу решить эту проблему.

Będziesz musiał zrobić to samemu.

- Тебе надо будет сделать это самому.
- Тебе надо будет сделать это самой.

Tom nie chce iść samemu.

- Том не хочет идти один.
- Том не хочет ехать один.

Tom wypił samemu całą butelkę wina.

Том один выпил целую бутылку вина.

Przyznaję, że boję się iść samemu.

- Признаться, я боюсь идти один.
- Признаться, я боюсь идти одна.

Jesteś zbyt młody, żeby podróżować samemu.

- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одному.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одной.
- Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.
- Ты слишком молода, чтобы путешествовать одной.

Jesteś wystarczająco duży aby zrobić to samemu.

- Ты уже достаточно взрослый, чтобы сделать это самостоятельно.
- Ты достаточно большой, чтобы сделать это сам.

Lepiej być samemu niż w złym towarzystwie.

- Лучше быть одному, чем в плохой компании.
- Лучше быть одной, чем в плохой компании.

Nie sądzę, żeby mógł to zrobić samemu.

- Не думаю, что он сможет сделать это в одиночку.
- Не думаю, что он сможет сделать это один.

Jesteś już dość dorosły, by utrzymywać się samemu.

Ты теперь достаточно взрослая, чтобы содержать себя.

Tom jest za młody, żeby iść tam samemu.

- Том слишком мал, чтобы идти туда одному.
- Том слишком мал, чтобы ехать туда одному.

Kiedy robi się to samemu, pojawia się dużo problemów.

Оказалось, что когда идёшь по своему пути один, встречаешь ряд преград.

Najlepszym sposobem na poznanie innego kraju jest pojechać tam samemu.

Лучший способ узнать другую страну - отправиться туда самому.

Słyszałem, że niebezpiecznie jest chodzić po Park Street samemu po zmroku.

- Я слышал, что ходить одному по Парк-стрит после наступления темноты опасно.
- Я слышал, что гулять одному по Парк-стрит после наступления темноты опасно.

Nie ma sensu prosić innych o to, co można zdobyć samemu.

Как неразумно выпрашивать то, чего можешь сам достичь!

Tom prawdopodobnie nie będzie w stanie poradzić sobie samemu z tym problemem.

Вероятно, Том не сможет справиться с проблемой самостоятельно.