Translation of "życia" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "życia" in a sentence and their spanish translations:

Ratowanie życia miliardom,

¿Salvar la vida de miles de millones,

Są pełne życia.

Están llenos de vida.

Historia nauczycielką życia.

La historia es la maestra de la vida.

Bez ratowania czyjegoś życia,

No hubo que salvar vidas.

Gdybym miał dwa życia,

Si tuviera dos vidas,

To system podtrzymywania życia

Es el sistema de respaldo de la vida,

Zaczynając od najcenniejszego - życia.

comenzando por el más valioso de todos: la vida.

Wynocha z mego życia!

- ¡No quiero volver a verte!
- No quiero volver a verte nunca.
- No te quiero ver nunca más.

Nie znoszę samotnego życia.

No soporto vivir solo.

Przyjaźń jest solą życia.

La amistad es la sal de la vida.

Jesteś miłością mego życia.

- Tú eres el amor de mi vida.
- Eres el amor de mi vida.

Myślę o sensie życia.

He estado pensando acerca del significado de la vida.

Zwabieni fałszywymi obietnicami lepszego życia.

Atraídos por las falsas promesas de una vida mejor.

Powołał do życia społeczeństwa tolerancji,

también dio a luz a sociedades tolerantes,

Plac jest początkiem życia miejskiego.

Y una plaza es el comienzo de la vida urbana.

Stała się pracą mojego życia.

lo que le dio forma al trabajo de mi vida.

Wcale nie ułatwia życia tutaj.

no es un lugar fácil para vivir.

To ostatni etap ich życia.

Es el acto final de sus cortas vidas.

Powietrze jest niezbędne do życia.

El aire es indispensable a la vida.

To sprawa życia i śmierci.

Es una cuestión de vida o muerte.

Koszty życia w Japonii spadają.

- El coste de la vida en Japón está bajando.
- El costo de vida está bajando en Japón.

Przyzwyczaiłem się do życia samemu.

- Me he acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrada a vivir sola.

Wolność gospodarcza poprawia jakość życia.

La libertad económica mejora la calidad de vida.

Dziękuję za ocalenie mi życia.

Gracias por salvar mi vida.

Opowiedział mi historię swojego życia.

- Él me contó la historia de su vida.
- Él me dijo la historia de su vida.

Woda jest niezbędna do życia.

El agua es indispensable para la vida.

Żywność jest niezbędna do życia.

La comida es esencial para la vida.

Nie lubiła życia w mieście.

A ella no le gustaba vivir en la ciudad.

Jesteś wielką miłością mego życia.

Tú eres el gran amor de mi vida.

- Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.
- Nie potrafię wyobrazić sobie życia bez ciebie.

Jamás podría imaginar una vida sin ti.

Wy możecie wrócić do produktywnego życia.

Y tú podrás volver a ser un adulto productivo.

W obronie życia. Nie przeciw życiu.

a favor de la vida, no en contra de la vida.

Gdy ziemskie formy życia zyskały wielokomórkowość,

Una vez que la vida en la Tierra tuvo acceso a la multicelularidad

Muszą wykształcić się złożone formy życia.

Deben surgir formas de vida complejas

Każdy aspekt naszej miłości, naszego życia,

cada aspecto de cómo amamos, cómo vivimos,

I odkryć sekrety tętniącego tam życia...

y revelar vidas secretas dentro,

Większość życia tutaj toczy się nocą.

Gran parte de la vida aquí está activa de noche.

Rekiny wielorybie prowadzą samotniczy tryb życia.

La vida del tiburón ballena es principalmente solitaria.

To był największy błąd mojego życia.

Fue el error más grande de mi vida.

To był najlepszy dzień mojego życia.

- Ese fue el mejor día de mi vida.
- Fue el mejor día de mi vida.

Ona przywykła do życia w samotności.

Ella está acostumbrada a vivir en soledad.

Uratował ją kosztem swojego własnego życia.

Él la salvó a costas de su vida propia.

Nie chcę spędzić tutaj swojego życia.

No quiero pasar mi vida acá.

Gordon interesuje się japońskim stylem życia.

Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.

Istnieje wiele teorii dotyczących pochodzenia życia.

Existen numerosas teorías acerca del origen de la vida.

Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.

No puedo imaginar la vida sin ti.

Tylko uciekasz od problemów życia codziennego.

Tú simplemente huyes de los problemas de la vida.

Kobiety są najpiękniejszą częścią życia mężczyzny.

Las mujeres son la parte más bella de la vida de un hombre.

Zadowolone są z życia 96% częściej.

tienen un 96 % más de probabilidad de estar satisfechos con sus vidas.

Spędzamy 33,6% dorosłego życia w pracy.

eso es el 33.6 % de la vida adulta en el trabajo.

Czasami myślę o prowadzeniu spokojniejszego życia.

A veces pienso que me gustaría llevar una vida mucho más tranquila.

Chciałbym spędzić z tobą resztę życia.

- Me gustaría pasar el resto de mi vida con vos.
- Me gustaría pasar el resto de mi vida contigo.

Ale to stanowi niewielką część ich życia.

pero en realidad, es una fracción muy pequeñas de sus vidas.

To bardzo często kwestia życia i śmierci.

a menudo es una cuestión de vida o muerte.

Bo to najlepszy sposób na wykorzystanie życia.

Porque es la forma superior de estar con la vida.

Ale możliwe, że rozwój złożonych form życia

pero tal vez el desarrollo de la vida compleja

A może formy życia na wielu planetach

Pero tal vez es el destino de muchos planetas

Czyni z miast lepsze miejsce do życia.

hace que las ciudades sean mejores lugares para vivir.

Gdzie księżyc i pływy wyznaczają rytm życia.

Donde la luna y las mareas determinan el ritmo de la vida.

Światła i wszechobecny hałas zmieniają rytm życia.

La contaminación lumínica y la acústica están cambiando el ritmo de vida.

Do życia starcza mi to, co mam.

No preciso para vivir más de lo que tengo.

Jak pokonuje się śmierć bez zabijania życia?

¿Cómo derrotas a la muerte sin matar la vida?

Byłem z nią przez 80% jej życia.

Estuve presente durante el 80 % de su vida.

Utrata córki zabrała mi chęć do życia.

- La pérdida de mi hija me quitó las ganas de vivir.
- Perder a mi hija me sacó la voluntad de vivir.

On uratował swojego przyjaciela z narażeniem życia.

Él salvó a su amigo arriesgando su propia vida.

Reforma polityczna może poprawić warunki życia najuboższych.

Las reformas políticas tal vez mejoren las condiciones de vida de los pobres.

Jego głównym celem życia było wzbogacenie się.

- Su objetivo principal en la vida era volverse rico.
- Su objetivo principal en la vida era hacerse rico.

Zoologia i botanika zajmują się badaniem życia.

La zoología y la botánica tratan sobre el estudio de la vida.

Jajko jest uniwersalnym symbolem życia i odrodzenia.

El huevo es un símbolo universal de vida y renacimiento.

Nie trać z oczu celu swego życia.

No debes perder de vista tu meta en la vida.

Ich styl życia różni się od naszego.

Su estilo de vida es diferente al nuestro.

Niebezpieczni weterani niepotrafiący włączyć się do normalnego życia.

veteranos peligrosísimos incapaces de incorporarse a la vida normal...

Jak twój styl życia łączy się z niewolnictwem.

cómo algunos de sus estilos de vida están relacionados con la esclavitud.

To po prostu inny rodzaj życia w szafie.

Es tan sólo otro tipo de armario.

Bo inne aspekty życia wymknęły mi się całkowicie.

pues me sentía tan fuera de control en todos los demás aspectos de mi vida.

Wygląda niezwykle i taki też prowadzi tryb życia.

Su apariencia es tan extraña como su estilo de vida.

Na otwartym oceanie dołączają do tętniącego tam życia.

En el océano abierto, se unen a una ventisca de vida.

To wyraz miłości do życia. Jestem już stary

Es una manera de querer la vida. Yo soy un viejo,

W konkursie na stworzenie tam miejsca do życia.

una competencia para diseñar una habitación en Marte.

Zapewnia przestrzeń do życia, dużo miejsca do badań.

Da mucho espacio de vida y mucho espacio de laboratorio,

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.