Translation of "życia" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "życia" in a sentence and their japanese translations:

Ratowanie życia miliardom,

何十億もの人命を救い

Są pełne życia.

‎生き物もいる

Jest pełen życia.

彼はすごく元気だ。

To system podtrzymywania życia

みなさんの生命維持装置であり

Zaczynając od najcenniejszego - życia.

まずは最も大切なもの 寿命から

Prowadzę zabiegany tryb życia.

多忙な生活を送る。

Wynocha z mego życia!

二度と顔を出すな。

Jest niebezpieczeństwo utraty życia.

私達は命を落とす危険がある。

Nie znoszę samotnego życia.

私は一人で暮らすことに耐えられない。

Dla życia potrzebujemy roślin.

私たちが生きるためには植物が必要です。

Małżeństwo to grób życia.

結婚は人生の墓場。

Chcemy życia bez nędzy.

我々は貧困のない生活が欲しい。

Mam dość tego życia.

この生活に疲れた。

Uczyć się, póki życia.

生きていれば学べる。

Myślę o sensie życia.

人生の意味についてずっと考えている。

Powołał do życia społeczeństwa tolerancji,

寛容な社会も誕生させたのですから

Plac jest początkiem życia miejskiego.

広場は都市生活の出発点です

Stała się pracą mojego życia.

今の私のライフワークがあるのです

Wcale nie ułatwia życia tutaj.

‎住みやすい場所ではない

To ostatni etap ich życia.

‎短い生涯の最後の仕事になる

Woda jest niezbędna do życia.

- 水は生物に絶対必要である。
- 水は生きていくのに不可欠である。

Powietrze jest niezbędne do życia.

空気は、生命にとって不可欠である。

To sprawa życia i śmierci.

- それは命にかかわる問題だ。
- それは死活問題だ。
- これは生死にかかわる問題だ。

Został pochwalony za ratowanie życia.

彼は人命救助で賞賛された。

Kazał mi ograniczyć koszty życia.

彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。

On zawsze jest pełen życia.

彼はいつも活力旺盛だ。

Koszty życia w Japonii spadają.

日本での生活費は下がっている。

Byłem w sytuacji zagrożenia życia.

私は生命を失う危険にさらされていた。

Przyzwyczaiłem się do samotnego życia.

一人暮らしには慣れている。

Chciała uciec od życia codziennego.

彼女は日常生活から逃げ出したかった。

Czas życia motyla jest krótki.

蝶の一生は短い。

Opowiedział mi historię swojego życia.

彼は彼の人生の話を私にしてくれた。

Policjanci pracują ryzykując swoje życia.

警察官は命がけで働く。

Żywność jest niezbędna do życia.

- 食物は生きる上でなくてはならないものだ。
- 食物は生きるために必要だ。
- 食物は生きるうえでなくてはならない。

Kosztem swojego życia ocalił dziecko.

彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。

Minęła większa część mojego życia.

私の一生の大半は過ぎ去った。

Bez muzyki nie ma życia.

音楽がない人生は無い。

Życzę wiele radości z życia.

これからも人生を楽しんでください。

Wkrótce przywykniesz do wiejskiego życia.

あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。

Gdy ziemskie formy życia zyskały wielokomórkowość,

地球の生命体が 多細胞となり

Muszą wykształcić się złożone formy życia.

複雑系生命に進化するのは

Każdy aspekt naszej miłości, naszego życia,

愛し方や 生き方 そして

I odkryć sekrety tętniącego tam życia...

‎闇に浮かび上がるのは‎―

Większość życia tutaj toczy się nocą.

‎生物の大半は夜行性だ

Rekiny wielorybie prowadzą samotniczy tryb życia.

‎ジンベエザメは ‎通常 単独で生きる

To był największy błąd mojego życia.

生涯で一番の間違いです。

Nie ma muzyki, nie ma życia.

音楽がない人生は無い。

Mam już dosyć monotonii codziennego życia.

毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。

Podkreślił wygodne aspekty życia w mieście.

- 彼は都市生活の面で便利な面を強調した。
- 彼は都会生活の便利な面を強調した。

Ona ma negatywne podejście do życia.

彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。

Ona ma sarkastyczne podejście do życia.

彼女は人生に対してとても冷笑的だ。

Z narażeniem życia walczyli z ogniem.

彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。

Myślę, że powinien zmienić tryb życia.

彼は生活様式を変える必要があると思う。

Z narażeniem życia uratował tonącego chłopaka.

彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。

Rozwodził się nad trudnościami współczesnego życia.

彼は現代生活の複雑性について長々と話した。

Powiedz mi, jaki jest sens życia.

生きる意味を教えてくれ。

Uratował ją kosztem swojego własnego życia.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

To był najlepszy dzień mojego życia.

あの日が私の人生で最高の日だった。

Tylko uciekasz od problemów życia codziennego.

君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。

Ona przywykła do życia w samotności.

彼女は一人暮らしになれている。

Gordon interesuje się japońskim stylem życia.

ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。

Głupotą jest zmarnowanie okresu studenckiego życia.

学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。

Wzorce życia małżeńskiego bardzo się zmieniają.

結婚生活の型は大いに変わりつつある。

Mieszkał za granicą przez większość życia.

- 彼は人生の大半を外国で暮らした。
- 彼は人生の多くを海外で過ごした。

Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.

私はあなたのいない人生なんて想像もできない。

Niedługo przywykniesz do życia w pojedynkę.

一人暮らしもすぐに慣れますよ。

Nawet największe pieniądze nie wrócą życia.

どんな大金も人命には換えられない。

Komputery wtargnęły do każdej dziedziny życia.

コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。

Dla szczęśliwego życia zdrowie jest niezbędne.

幸福な人生には健康が不可欠です。

Czasami myślę o prowadzeniu spokojniejszego życia.

もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。

Nowoczesna technologia uczyniła nasze życia wygodniejszymi.

現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。

Ale możliwe, że rozwój złożonych form życia

しかしひょっとすると 複雑系生命の進化は

A może formy życia na wielu planetach

しかし ひょっとすると 多くの惑星では

Czyni z miast lepsze miejsce do życia.

人が住む町の環境が 更に住み易い場所に変わります

Gdzie księżyc i pływy wyznaczają rytm życia.

‎海の命をつかさどるのは ‎月と潮の干満

Światła i wszechobecny hałas zmieniają rytm życia.

‎光と音の公害は ‎生活のリズムを変える

Jak pokonuje się śmierć bez zabijania życia?

どうしたら 生命を根絶せずに 死を打ち負かせるんでしょう?

Byłem z nią przez 80% jej życia.

‎彼女の人生の8割くらいを ‎間近で見てきた

Koszty życia są wysokie, więc musimy oszczędzać.

生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。

Utrata córki zabrała mi chęć do życia.

娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。

On uratował swojego przyjaciela z narażeniem życia.

彼は自分自身の命をかけて友人を救った。

Zgromadził w ciągu swojego życia pokaźną fortunę.

彼は一代で巨万の富を得た。

Reforma polityczna może poprawić warunki życia najuboższych.

政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。

Jego głównym celem życia było wzbogacenie się.

彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。

Jego styl życia różni się od naszego.

彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。

Zoologia i botanika zajmują się badaniem życia.

動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。