Examples of using "Gdzieś" in a sentence and their russian translations:
- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?
Мне хочется отправиться в путешествие.
Я где-то забыл свои очки.
- Я тебя где-то видел.
- Я вас где-то видел.
Я должен кое-куда сходить.
- Мне нужно место, куда я мог бы присесть.
- Мне нужно место, куда я могла бы присесть.
- Мне нужно место, где я мог бы посидеть.
- Мне нужно место, где я могла бы посидеть.
- Я тебя где-то видел раньше.
- Я тебя где-то раньше видел.
- Я тебя где-то раньше видела.
- Я Вас где-то раньше видел.
- Я Вас где-то раньше видела.
- Я тебя где-то уже видел.
- Я где-то видел тебя до этого.
- Я тебя уже где-то видел.
- Я вас уже где-то видел.
Мне нужно что-то для защиты.
Должно быть где-то здесь.
Я помню, что где-то её видел.
Я где-то оставил свой паспорт.
Ты нигде не видел мои очки?
- Я думал, мы куда-нибудь пойдём.
- Я думал, что мы собирались пойти куда-нибудь.
Где-нибудь есть мука?
Тут где-нибудь есть туалет?
- Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
- Вы куда-нибудь ездили во время летнего отпуска?
- Тут есть поблизости Макдональдс?
- Тут поблизости есть Макдональдс?
Ты не видел здесь где-нибудь степлер?
Я помню, что где-то их встречал.
Том где-то в доме.
- Я где-то здесь свой ключ потерял.
- Я тут где-то свой ключ потерял.
Тут где-нибудь есть телефон?
Думаю, это находится где-то поблизости.
- Тут где-нибудь есть почта?
- Тут поблизости есть почта?
Почему бы нам не сходить куда-нибудь вместе?
Мы можем где-нибудь встретиться?
И обломки где-то там.
И обломки где-то там.
Я где-то ошибся в расчётах.
Я помню, что мы с ней где-то уже встречались.
Возможно, я где-то уже видел эту девушку.
Здесь рядом есть банк?
Здесь поблизости есть автобусная остановка?
Здесь поблизости есть станция метро?
Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Давайте попробуем найти другой путь.
Здесь поблизости есть туалет?
Моя книга должна быть где-то в этой комнате.
- Мы с вами нигде раньше не встречались?
- Мы с Вами нигде раньше не встречались?
- Мы с вами раньше нигде не встречались?
- Я его куда-то положил, но не знаю куда.
- Я её куда-то положил, но не знаю куда.
- Я его куда-то поставил, но не знаю куда.
- Я её куда-то поставил, но не знаю куда.
Будем надеяться, что обломки где-то впереди нас.
"Ил" два раза уходил, и, кажется, куда-то улетел.
Простите, тут где-нибудь есть банкомат?
- Мне кажется, я уже где-то видел эти туфли.
- У меня такое чувство, что я уже где-то видел эти ботинки.
Здесь слишком много людей. Давай пойдём куда-нибудь ещё.
Я уверен, что мой паспорт где-то в этой комнате.
Возможно, я открыл островок неподалёку от Португалии.
Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка?
Если вам попадётся этот журнал, дайте мне знать.
Я знаю, что он в квартире, но я не могу его найти.
Ее детеныши в трех километрах. И самец все еще орудует в этой местности.
Он смотрел, как она уезжает на своей машине, пока та не превратилась лишь в точку в дали.
Но если у вас не получится во второй раз, то предлагаю вам лететь, например, в Москву, или куда-нибудь ещё.
Другими словами, если мы живем в симуляции, значит существует некто более высокого уровня, но все же подобный нам.