Translation of "Już" in Russian

0.071 sec.

Examples of using "Już" in a sentence and their russian translations:

- Już przeprosiłam.
- Już przeprosiłem.

- Я уже извинился.
- Я уже извинилась.

- Jadłem już.
- Jadłam już.

- Я уже поел.
- Я уже ел.

Już, już, uspokój się!

Так, так, успокойся.

- Już sprawdziłem.
- Już sprawdziłam.

Я уже проверял.

- Już zapłaciłeś.
- Już zapłaciłaś.

- Ты уже заплатил.
- Вы уже заплатили.

- Już wiem.
- Wiem już.

Я уже знаю.

- Daj już spokój!
- Przestań już!

Ну давай же!

- Oni już tutaj są.
- Są już tutaj.
- Oni są już tutaj.
- One są już tutaj.
- Są już tu.

Они уже здесь.

No już, za mną. No już!

Не отставайте. Давай!

- Dosyć już telewizji!
- Wystarczy już telewizji!

- Хватит уже телевизор смотреть!
- Хватит уже смотреть телевизор!

- Ja już zamówiłem.
- Ja już zamówiłam.

Я уже заказал.

- Przyszedł już?
- Czy on już przyszedł?

Он пришёл?

- Oni już poszli.
- One już poszły.

- Они уже ушли.
- Они уже уехали.

- Już to mówiłeś.
- Już to mówiłaś.

- Ты это уже говорил.
- Вы это уже говорили.

- Tom już poszedł.
- Tom poszedł już.

- Том уже ушёл.
- Том уже уехал.

- Już je wypróbowałem.
- Już ich przetestowałem.

- Я их уже проверил.
- Я их уже протестировал.

- Już nie żyjesz!
- Jesteś już martwy!

Ты уже мёртв!

Już prawie.

Уже близко.

Przyszedł już?

Он уже пришёл?

Poszedł już.

Он уже ушёл.

Już wystarczy!

- Достаточно!
- Ну всё, хватит!
- Хватит уже!

Wchodź już!

- Входи давай.
- Входи уже.
- Входите уже.

Zdychaj już!

- Умирай уже!
- Да сдохни ж ты уже!
- Да сдохни уже!

Już zapomniałeś.

- Вы уже забыли.
- Ты уже забыл.

Wystarczy już!

- Ну всё, хватит!
- Хватит уже!

Przestań już!

Да прекрати наконец!

Późno już.

Уже поздно.

Już wkrótce.

- Приходите скорее!
- Приходи скорей!

Jedliśmy już.

Мы уже поели.

Rozmawialiśmy już.

- Мы уже поговорили.
- Мы уже разговаривали.

Próbowaliśmy już.

Мы уже пытались.

Idź już.

- А теперь уходи.
- Идите сейчас.
- Поезжайте сейчас.
- Иди сейчас.
- Поезжай сейчас.
- Теперь иди.
- Теперь идите.
- Иди уже.
- Идите уже.

Już czas.

Пора!

Już idę.

- Иду.
- Я приду.
- Я иду.

Już wychodzimy?

- Мы уже уходим?
- Мы уже уезжаем?

Jadłeś już?

- Ты поел?
- Поел?
- Вы поели?

Już jadłeś.

- Ты уже поел.
- Ты уже поела.

- Słyszał Pan już, że...
- Słyszała Pani już, że...
- Słyszeli Państwo już, że...

Вы уже слышали, что...

- Mówiłem ci już, że go już tu nie ma.
- Mówiłem ci już, że jej już tu nie ma.

Я ведь вам уже сказал, что его здесь нет.

- Już widziałem tego gościa.
- Już widziałem tego człowieka.
- Ja już widziałem tego gościa.
- Ja już widziałem tego człowieka.

- Я уже видел этого человека.
- Я уже видела этого человека.

- Plotka już się rozeszła.
- Pogłoska już się rozeszła.

Слух уже распространился.

- Ona jest już z powrotem.
- Ona już wróciła.

Она уже вернулась.

- Tom poszedł już spać.
- Tom już się położył.

- Том уже уснул.
- Том уже лёг спать.

- Poznałem już Toma.
- Spotkałem się już z Tomem.

- Я уже знаком с Томом.
- Мы с Томом уже встречались.

- Już to wcześniej słyszałem.
- Już to wcześniej słyszałam.

- Я уже слышал эту историю.
- Я эту историю уже слышал.

- Już ci to mówiłem.
- Już mówiłem ci to.

- Я вам это уже говорил.
- Я вам уже это говорил.
- Я тебе это уже говорил.

- Czytaliście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałyście już dzisiejszą gazetę?

Вы уже читали сегодняшнюю газету?

- Czytałeś już dzisiejszą gazetę?
- Czytałaś już dzisiejszą gazetę?

- Ты уже читала сегодняшнюю газету?
- Ты уже читал сегодняшнюю газету?

- Ach, już tu byłem!
- Ach, już tu byłam.

- А, я здесь уже был!
- А, я здесь уже была!
- А, я здесь раньше была!
- А, я здесь раньше был!
- А, я раньше здесь была!
- А, я раньше здесь был!
- А, я здесь уже бывал!
- А, я здесь уже бывала!

- Kupiłem już bilet.
- Mój bilet mam już kupiony.

Я уже купил себе билет.

- Tom już tu jest.
- Tom już tam jest.

Том уже там.

No to już!

Поехали!

Szybka decyzja, już!

Решайте быстрее, ну же!

Szybka decyzja, już!

Решайте быстро. Ну же.

O, już piecze!

Уже болит.

Wszystko już przeżyłem.

Я все видел и все помню.

Skończyłem już pracę.

Я уже закончил свою работу.

Lepiej już zacznij.

- Лучше б тебе уже начать.
- Лучше тебе начать.

Jak już wiesz.

- Как вы уже знаете.
- Как ты уже знаешь.

Jest już północ.

- Уже полночь.
- Уже двенадцать.

Umyłeś już ręce?

- Ты уже вымыл руки?
- Ты уже помыл руки?
- Вы уже вымыли руки?
- Вы уже помыли руки?

Jest już ciemno.

- Уже стемнело.
- Уже темно.

Już prawie trzecia.

- Скоро три.
- Уже почти три.

Mary już zaczęła.

Мэри уже начала.

Dziecko już chodzi.

Ребенок может ходить.

Poszła już spać.

Она легла спать.

Jadłeś już śniadanie?

- Ты уже позавтракал?
- Ты уже завтракал?

Oni już jedli.

- Вы уже поели.
- Они уже поели.

Czy już przyszedł?

Она уже здесь?

Już jest 7.

Уже семь.

Jadłeś już kolację?

Ты съел ужин?

Już powiedział "tak".

Он уже сказал да.

- Jadłeś już? - Tak.

- «Ты поел?» — «Да».
- «Ты поела?» — «Да».
- "Вы поели?" - "Да".

Jest już jedenasta.

Уже одиннадцать.

Spotkałeś go już?

Ты уже встретил его?

To już koniec.

Это конец.

Byłem tam już.

- Я был там раньше.
- Я была там раньше.

Już jestem spóźniony.

- Я уже опоздал.
- Я уже опаздываю.

Już nie mogę!

Я больше не могу!

Spotkaliście się już?

Вы уже встречались?

Muszę już iść.

Мне пора идти.

My już wiemy.

Мы уже знаем.

Już się poznaliśmy.

Мы уже познакомились.

Już tego próbowaliśmy.

- Мы это уже пробовали.
- Это мы уже пробовали.

Lepiej już zacznijmy.

Нам лучше начать.

Ufasz już Tomowi?

- Вы ещё доверяете Тому?
- Ты ещё доверяешь Тому?

Tom już wrócił.

Том уже вернулся.

Już tu jestem!

Я уже здесь!

Już napisałem list.

- Я уже написал письмо.
- Я уже написала письмо.

Dobrze, chodźmy już!

Ну, поехали!

Już to widziałem.

Я это видел.

Pociąg już odjechał.

Поезд уже ушёл.

On już wyszedł.

- Он уже ушёл.
- Он уже уехал.

Już ci mówiłem.

- Я тебе уже говорил.
- Я вам уже говорил.