Translation of "Kiedyś" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Kiedyś" in a sentence and their russian translations:

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

- Kiedyś chciałem zostać kosmonautą.
- Kiedyś chciałem zostać astronautą.

- Я мечтал стать космонавтом.
- Я мечтала стать космонавтом.

Kochał ją kiedyś.

Он её когда-то любил.

Kiedyś zostanę lekarzem.

- Когда-нибудь я стану доктором.
- Когда-нибудь я стану врачом.

Byłeś kiedyś aresztowany?

Тебя когда-нибудь арестовывали?

Kiedyś go spotkałem.

Однажды я встретил его.

Byłeś tam kiedyś?

- Ты там когда-нибудь был?
- Ты там когда-нибудь была?

Kiedyś Cię szanowałem.

Раньше я тебя уважал.

Kochałaś kiedyś kogoś?

Ты когда-нибудь любила мужчину?

Widziałeś kiedyś wieloryba?

- Ты когда-нибудь видел кита?
- Ты когда-нибудь видела кита?
- Вы когда-нибудь видели кита?

Oddałeś kiedyś krew?

- Вы когда-нибудь сдавали кровь?
- Ты когда-нибудь сдавал кровь?

Śpiewałeś kiedyś publicznie?

Вы когда-нибудь пели в общественных местах?

Pływałeś kiedyś nago?

- Вы когда-нибудь ходили купаться нагишом?
- Ты когда-нибудь ходил купаться нагишом?
- Ты когда-нибудь ходила купаться нагишом?

Kiedyś byłem gruby.

Я раньше был толстым.

Widziałeś kiedyś świetlika?

Ты когда-нибудь видел светлячка?

Oglądałeś kiedyś sumo?

- Вы когда-нибудь смотрели сумо?
- Ты когда-нибудь смотрел сумо?
- Ты когда-нибудь смотрела сумо?

Każdy kiedyś umrze.

Все когда-нибудь умрут.

Kiedyś byłem leniwy.

- Я раньше был ленивым.
- Я раньше был лентяем.

- Wygłaszałeś kiedyś mowę po francusku?
- Przemawiałeś kiedyś po francusku?

- Вы когда-нибудь выступали с речью на французском языке?
- Ты когда-нибудь выступал с речью на французском языке?
- Ты когда-нибудь выступала с речью на французском языке?

- Kiedyś marzyłem o karierze modela.
- Kiedyś marzyłam o karierze modelki.

Я мечтала стать моделью.

Widziałeś kiedyś latającego słonia?

- Ты когда-нибудь видел летающего слона?
- Ты когда-нибудь видела летающего слона?
- Вы когда-нибудь видели летающего слона?

Zadzwoń do mnie kiedyś.

Позвони мне когда-нибудь.

Powinieneś kiedyś tego spróbować.

Тебе следует попробовать это когда-нибудь.

Tom kiedyś to robił.

Том раньше это делал.

Słyszałeś kiedyś coś podobnego?

Ты когда-нибудь слышал нечто подобное?

Grałeś kiedyś w bejsbola?

- Вы вообще играли когда-нибудь в бейсбол?
- Ты когда-нибудь играл в бейсбол?

Kiedyś chciałem być astrofizykiem.

Когда-то я хотел быть астрофизиком.

Kiedyś grywałem w tenisa.

- Я когда-то играл в теннис.
- Я играл в теннис.
- Я играла в теннис.

Przyjadę do ciebie kiedyś.

Когда-нибудь я приеду в твою страну.

Jadłeś kiedyś ciasto bananowe?

- Ты когда-нибудь ел банановый пирог?
- Вы когда-нибудь ели банановый пирог?

Mieszkałem kiedyś w Bostonie.

- Я когда-то жил в Бостоне.
- Я когда-то жила в Бостоне.

Widział pan kiedyś UFO?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?

Tu był kiedyś kościół.

Раньше здесь была церковь.

Słyszałeś kiedyś o nim?

Ты когда-нибудь слышал о нём?

Byłaś kiedyś w Afryce?

Ты был когда-нибудь в Африке?

Widziałeś kiedyś taniec Toma?

- Вы когда-нибудь видели, как Том танцует?
- Вы когда-нибудь видели, чтобы Том танцевал?
- Ты когда-нибудь видел, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видела, чтобы Том танцевал?

Kiedyś dla nich pracowałem.

Я раньше работал на них.

Kiedyś byłem w wojsku.

Я когда-то был в армии.

Byłeś kiedyś w Hokkaido?

Вы бывали на Хоккайдо?

Czy rozpaliłeś kiedyś ognisko?

- Ты когда-нибудь разводил огонь?
- Ты когда-нибудь разводил костёр?

Byłem tu już kiedyś.

Я уже был здесь.

Grałeś kiedyś w golfa?

Ты когда-нибудь играл в гольф?

Czy kiedyś widziałeś UFO?

Ты видел когда-нибудь НЛО?

Czy napadnięto cię kiedyś?

Вас когда-нибудь грабили?

Byleś kiedyś w telewizji?

Вас когда-нибудь показывали по телевидению?

Byłeś kiedyś w operze?

Вы когда-нибудь были в опере?

Miałeś kiedyś złamaną kość?

- У тебя был когда-нибудь перелом кости?
- Ты когда-нибудь ломал кость?
- Ты когда-нибудь ломала кость?
- Вы когда-нибудь ломали кость?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломал?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломала?
- Вы себе когда-нибудь что-нибудь ломали?

Ściągałeś kiedyś na egzaminie?

- Вы когда-нибудь жульничали на экзамене?
- Ты когда-нибудь списывал на экзамене?
- Вы когда-нибудь списывали на экзамене?

Działałeś kiedyś jako wolontariusz?

Вам доводилось заниматься волонтёрской деятельностью?

Prowadziłeś kiedyś sportowy samochód?

- Вы когда-нибудь водили спортивный автомобиль?
- Ты когда-нибудь водил спорткар?
- Вы когда-нибудь водили спорткар?
- Ты когда-нибудь сидел за рулём спорткара?
- Вы когда-нибудь сидели за рулём спорткара?

Farbowałeś sobie kiedyś włosy?

- Ты когда-нибудь красил волосы?
- Вы когда-нибудь красили волосы?
- Ты когда-нибудь красила волосы?

Jadłeś kiedyś mięso wieloryba?

- Ты когда-нибудь ел мясо кита?
- Вы когда-нибудь ели китовое мясо?
- Ты когда-нибудь ел китовое мясо?

Widziałeś kiedyś wypadek samochodowy?

- Ты когда-нибудь видел автомобильную аварию?
- Вы когда-нибудь видели автомобильную аварию?
- Ты когда-нибудь видела автомобильную аварию?

Byłeś kiedyś w Afryce?

Ты был когда-нибудь в Африке?

Kiedyś znana jako "Bałkany Azji",

В прошлом называемая «азиатскими Балканами»,

Islandia należała kiedyś do Danii.

- Исландия раньше принадлежала Дании.
- Раньше Исландия принадлежала Дании.

Jej marzenie kiedyś się ziści.

Её мечта когда-нибудь сбудется.

Kiedyś chodził do pracy piechotą.

- Раньше он ходил пешком до своей работы.
- Раньше Том ходил в офис пешком.

On chyba był kiedyś bogaty.

Раньше он казался богачом.

Hiszpania panowała kiedyś nad Filipinami.

Испания когда-то управляла Филиппинами.

Byłeś kiedyś badany wykrywaczem kłamstw?

Ты когда-нибудь проходил тест на детекторе лжи?

Chciałbym kiedyś pojechać do Egiptu.

Я хотел бы когда-нибудь побывать в Египте.

Czy byłeś kiedyś na Hawajach?

Ты когда-нибудь бывал на Гавайях?

Tom pracował kiedyś w Bostonie.

Том раньше работал в Бостоне.

Jadłeś kiedyś tak pyszną zupę?

- Ты когда-то ещё ел такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь уже пробовал такой хороший суп?

Czy już kiedyś podróżowałeś samolotem?

Путешествовали ли вы когда-нибудь самолётом?

Czytałeś kiedyś książkę po francusku?

Ты когда-либо читал книгу на французском языке?

Byłeś już kiedyś w Bostonie?

Ты раньше был в Бостоне?

Chciałbym kiedyś pojechać do Afryki.

- Я хочу однажды съездить в Африку.
- Я хочу как-нибудь съездить в Африку.

Spotkałem już kiedyś tę dziewczynkę.

Я эту девушку раньше уже встречал.

Chciałbym kiedyś pojechać za granicę.

- Я хотел бы однажды съездить за границу.
- Я хотел бы когда-нибудь съездить за границу.
- Я хотел бы когда-нибудь побывать за границей.
- Я хотел бы как-нибудь съездить за границу.

Kiedyś było to piękne miasto.

Раньше этот город был красив.

Już kiedyś pracowałem w restauracji.

Я уже работал в ресторане.

Czy byłeś kiedyś w Kioto?

Вы когда-нибудь посещали Киото?

Był pan kiedyś w Wenecji?

Вы когда-нибудь были в Венеции?

Byłeś kiedyś uwięziony w windzie?

Вы когда-нибудь застревали в лифте?

Kiedyś marzyłam o zostaniu baleriną.

Раньше я мечтала стать балериной.

Kiedyś marzyłem, że będę milionerem.

- Я мечтал стать миллионером.
- Я когда-то мечтал быть миллионером.

- Pewnego dnia umrzesz.
- Kiedyś umrzesz.

- Когда-нибудь ты умрешь.
- Когда-нибудь вы умрёте.

Byłeś kiedyś na końcu świata?

Вы когда-нибудь бывали на краю света?

To był kiedyś duży park.

Когда-то здесь был большой парк.

Wszyscy dorośli byli kiedyś dziećmi.

Все взрослые когда-то были детьми.

Byłem kiedyś taki jak ty.

Я был таким же, как ты.

- Czy już kiedyś podróżowałeś samolotem?
- Czy leciałeś kiedykolwiek samolotem?
- Leciałaś już kiedyś samolotem?

Вы когда-нибудь путешествовали на самолёте?

- Pomyślałeś kiedyś jak to jest - być mną?
- Pomyślałaś kiedyś jak to jest - być mną?

Вы когда-нибудь задумывались, каково это — быть мной?

I mogą kiedyś objąć cały świat.

и когда-нибудь распространятся по всему миру.

Byłeś kiedyś w związku na odległość?

- У вас когда-нибудь были романтические отношения на расстоянии?
- У тебя когда-нибудь были отношения на большом расстоянии?

Pamiętam, że już ją kiedyś widziałem.

Я помню, что видел её раньше.

Chciałbym kiedyś znowu pojechać do Bostonu.

- Я хочу когда-нибудь снова поехать в Бостон.
- Я бы хотел вернуться когда-нибудь в Бостон.

Czy byłeś już kiedyś w Kobe?

- Ты бывал когда-нибудь в Кобе?
- Ты уже бывал в Кобе?

Rozmawiałeś kiedyś z Tomem po francusku?

- Вы когда-нибудь говорили с Томом по-французски?
- Ты когда-нибудь говорила с Томом по-французски?
- Ты когда-нибудь говорил с Томом по-французски?
- Вы когда-нибудь говорили с Томом на французском?
- Ты когда-нибудь говорила с Томом на французском?
- Ты когда-нибудь говорил с Томом на французском?

Mam wrażenie, jakbym tu kiedyś był.

Мне кажется, что я раньше здесь уже бывал.

Kiedyś w tym budynku był szpital.

Когда-то в этом здании была больница.

Kiedyś często pływaliśmy w tej rzece.

Раньше мы много плавали в этой реке.

Odnoszę wrażenie, że kiedyś tu byłem.

У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше.

Kiedyś znaliśmy wszystkich sąsiadów z imienia.

Мы знали всех соседей по именам.

Pamiętasz, jaki wolny był kiedyś internet?

Ты можешь вспомнить, каким медленным был когда-то Интернет?