Translation of "Porozmawiać" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Porozmawiać" in a sentence and their portuguese translations:

Musimy porozmawiać.

É necessário que falemos.

Chciałam tylko porozmawiać.

Só quero conversar.

Możemy porozmawiać jutro?

Podemos conversar amanhã?

Możemy porozmawiać rano.

Nós podemos conversar de manhã.

Chciałbym porozmawiać z Joanną.

Gostaria de falar com Jean.

Muszę porozmawiać z Tom'em.

Eu preciso falar com o Tom.

Chciałem z tobą porozmawiać.

Eu queria falar com você.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

- Nós queremos falar com Tom.
- Nós queremos falar com o Tom.
- Queremos falar com o Tom.

Chcę porozmawiać z policją.

Eu quero falar com a polícia.

Musimy porozmawiać o czymś.

Precisamos conversar sobre uma coisa.

Możemy o tym porozmawiać?

Podemos falar sobre isso?

Muszę z kimś porozmawiać.

Eu preciso falar com alguém.

Chcesz o tym porozmawiać?

Você quer falar sobre isso?

Mogę porozmawiać z Billem?

Eu posso falar com Bill?

Chcieliśmy porozmawiać z Tomem.

Queríamos falar com o Tom.

Chcę z tobą porozmawiać.

Quero falar com você!

Naprawdę chcę po prostu porozmawiać.

Eu realmente quero conversar.

Ktoś powinien porozmawiać z Tomem.

Alguém deveria conversar com o Tom.

Tom chce z tobą porozmawiać.

- Tom quer falar com você.
- Tom quer falar contigo.

Chcę porozmawiać sam z Tomem.

Eu quero falar com o Tom a sós.

Tom chciał porozmawiać z Mary.

Tom queria falar com Maria.

Muszę natychmiast porozmawiać z Tomem.

- Eu tenho que falar com o Tom imediatamente.
- Tenho que falar com o Tom imediatamente.

Chcemy tylko z tobą porozmawiać.

Só queremos conversar contigo.

Możemy porozmawiać w cztery oczy?

- Podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar em particular?

Musisz z nią porozmawiać osobiście.

Você deve falar com ela em pessoa.

Chciałbym porozmawiać z twoją matką.

Gostaria de ver a sua mãe.

Tom chciałby z tobą porozmawiać.

- Tom gostaria de conversar contigo.
- Tom gostaria de conversar com você.

- Chciałbym porozmawiać z tobą o czymś innym.
- Chciałabym porozmawiać z tobą o czymś innym.

- Gostaria de falar com você sobre uma outra coisa.
- Gostaria de falar contigo sobre uma outra coisa.

Chcę porozmawiać z Tomem na osobności.

Eu quero conversar em particular com o Tom.

Moja przyjaciółka chce z toba porozmawiać.

A minha amiga quer conversar com você.

Chcę porozmawiać z Tomem w samotności.

Quero falar com o Tom a sós.

Tom nie mógł porozmawiać z Mary.

Tom não conseguiu falar com Maria.

Postanowiłem porozmawiać z nim o mojej miłości.

Eu decidi falar do meu amor para ela.

Chciałbym porozmawiać z jednym z twoich gości.

Gostaria de falar com um de seus convidados.

Czy możemy o tym porozmawiać przy kawie?

Vamos falar sobre isso com um café?

Tom mówił, że zamierza porozmawiać z Mary.

Tom disse que ele ia falar com Mary.

Nie ma przyjaciół, z którymi mógłby porozmawiać.

Ele não tem amigos com quem conversar.

Wszyscy w holu czekają, żeby porozmawiać z Tomem.

Todos no saguão estão esperando para conversar com Tom.

- Chciałbym mówić z Tonym.
- Chciałabym porozmawiać z Tonym.

Gostaria de falar com Tony.

- Może powinniśmy porozmawiać z Tomem.
- Może powinnyśmy pomówić z Tomem.

Talvez devamos falar com o Tom.

Czy możesz mi powiedzieć gdzie jest kościół? Muszę porozmawiać z księdzem.

Pode me dizer onde fica a igreja? Tenho que falar com o padre.

Mary nie ma z kim porozmawiać, ale nie czuje się samotna.

Mary não tem ninguém com quem falar, mas ela não se sente solitária.

- Chciałbym chwilę z tobą porozmawiać.
- Chciałbym zamienić z tobą dwa słowa.

Eu só quero falar com você por um instante.