Translation of "Tym" in Dutch

0.029 sec.

Examples of using "Tym" in a sentence and their dutch translations:

Tym lepiej!

Des te beter!

- Powiedz mi o tym.
- Opowiedz mi o tym.

Spreek mij daarover.

Dowiedliśmy tym eksperymentem,

Zoals we met dit experiment aantoonden,

tym bardziej ryzykuje.

...hoe gevaarlijker.

W tym roku...

Dit jaar...

Pomyśl o tym!

Denk er maar eens over na!

Pomyślę o tym.

- Ik zal erover nadenken.
- Ik denk er wel over na.
- Ik zal er wel over nadenken.

Pracujemy nad tym.

- We zijn ermee bezig.
- We werken eraan.

W tym sęk.

- Daar zit 'm de kneep.
- Ziedaar het addertje onder het gras.

Pomyśl o tym.

Denk er eens over na.

Wiedziałeś o tym?

- Wist je dat?
- Wist jij dit?

Zapomniałem o tym.

Ik ben het vergeten.

Myślałem o tym.

Ik heb erover nagedacht.

Wiedzieliście o tym?

Wisten jullie dit?

- Kiedy się o tym dowiedziałaś?
- Kiedy się o tym dowiedziałeś?

Wanneer heb je daarover gehoord?

W tym konkretnym przypadku

In dit specifieke geval

Na tym nie koniec.

En daar hield het niet op.

tym większe ryzyko śmierci.

hoe hoger je overlijdensrisico.

Na tym obrazie Magritte'a

In dit schilderij van Magritte,

W tym ostatecznym czasie,

in die laatste tijd,

Skierowane szczególnie przeciw tym,

...tegen die bendes...

Coś pod tym jest.

Kijk, hier ligt iets onder.

Coś pod tym jest.

Kijk, hier ligt iets onder.

tym mniej się bałam.

hoe minder bang ik was.

Cóż Pomyśl o tym.

Denk er eens goed over na

Ja w tym filmie.

van mij met deze video.

Był w tym hotelu.

Hij bleef in het hotel.

- Zapomnij o tym!
- Zapomnij!

Vergeet het!

Mogę się tym zająć.

Ik kan het wel aan.

Czy wiedziałeś o tym?

Wist jij dit?

Pogódź się z tym.

Accepteer het.

Wiem już o tym.

Dat weet ik al.

Proszę, myśl o tym.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.

Nie martw się tym.

Maak je er geen zorgen over!

Przestaniesz o tym mówić?

Wil je dat niet meer zeggen?

Nadal nad tym pracuję.

Ik werk daar nog aan.

Co o tym sądzisz?

- Wat denk je ervan?
- Wat denk je daarvan?

Wszyscy o tym mówią.

Iedereen heeft het erover.

Co o tym myślisz?

Wat denk je ervan?

Nie przejmuj się tym.

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.
- Trek het je niet aan.

Im więcej, tym lepiej.

Hoe meer, hoe beter.

Wciąż nad tym pracuję.

Ik ben er nog mee bezig.

Nie myślałem o tym.

- Daar heb ik niet aan gedacht.
- Daar had ik niet aan gedacht.

Zastanów się nad tym.

Denk er eens over na.

Myślę o tym samym.

Ik denk aan hetzelfde.

O tym nie pomyślałam.

Daar had ik niet aan gedacht.

Co mogłem z tym zrobić?

Wat moet ik doen?

Można tym zmienić zachowanie zwierzęcia,

Dit kan het gedrag van dieren veranderen,

Mówili tym dzieciom, czasami sześcioletnim,

Ze vertelden deze kinderen, sommigen slechts zes jaar oud,

Widzicie te muchy na tym?

Zie je al die vliegen?

Ogromna różnica z tym ogniem.

Dit vuur maakt het verschil.

Jednak tym razem mieliśmy pecha.

...maar met deze hebben we pech gehad.

I tym głębiej mogę zatonąć.

...en hoe dieper ik wegzink.

I tym głębiej mogę zatonąć.

...en hoe dieper ik wegzink.

Zobaczę, co jest pod tym.

Kijken wat eronder zit.

W tym kluczowym aspekcie zdrowia.

wat betreft dat kritieke aspect van welzijn.

Dlaczego tym razem było inaczej?

Waarom deed ik dat deze keer wel?

I na tym nie koniec.

En er is meer.

tym bardziej jest to prawdopodobne.

des te waarschijnlijker vinden we het.

Za tym, co się miało.

Voor wat je had.

Dobrze, pójdziemy... w tym kierunku.

We blijven doorlopen... ...in die richting.

Zatrzymam się w tym miejscu,

Ik heb een tijdsaanduiding gezet

Co zamierzasz z tym zrobić?

- Wat ga je ermee doen?
- Wat gaat u ermee doen?
- Wat gaan jullie ermee doen?
- Wat ben je daarmee van plan?
- Wat bent u daarmee van plan?
- Wat zijn jullie daarmee van plan?

Kupiła długopis w tym sklepie.

Ze heeft deze pen bij die winkel gekocht.

Zaczęliśmy w tym samym czasie.

Ze begonnen tegelijkertijd.

On jest na tym statku.

Hij is aan boord van het schip.

Wiedział o tym od początku.

Hij wist het vanaf het begin.

Został pochowany na tym cmentarzu.

- Hij werd begraven in dit kerkhof.
- Hij werd begraven op dit kerkhof.
- Hij werd op dit kerkhof begraven.

Dużo pracowałem w tym tygodniu.

Ik heb veel gewerkt deze week.

Pochowano go na tym cmentarzu.

- Hij werd begraven in dit kerkhof.
- Hij werd op dit kerkhof begraven.

Porozmawiajmy o tym problemie później.

Laten we dat probleem later bespreken.

Co się z tym stało?

Wat is er mis mee?

Jesteśmy w tym samym hotelu?

Zitten we in hetzelfde hotel?

Nie potrafię o tym myśleć.

Daar kan ik niet aan denken.

Nic o tym nie wiem.

Ik weet daar niets van.

Czy ktokolwiek o tym wie?

Weet iemand hiervan?

Mam mu o tym powiedzieć?

Zou ik het hem moeten vertellen?

W tym pokoju jest ciemno.

Het is donker in deze kamer.

Czy Tom wie o tym?

Weet Tom ervan af?

Jestem w tym samym wieku.

- Ik ben dezelfde leeftijd.
- Ik ben net zo oud.

Byłem w tym czasie studentem.

Toen was ik student.

Nikomu o tym nie mów.

Spreek hierover met niemand.

Planuję zamieszkać w tym mieście.

Ik ben van plan om in deze stad te gaan wonen.

Nie muszę o tym rozmawiać.

Ik hoef er niet over te praten.

Tym razem akurat mam rację.

Voor een keer heb ik gelijk.

Pogadajmy o tym po szkole.

Laten we er na school over praten.

Tym autobusem dojedziesz do muzeum.

Deze bus brengt je naar het museum.

Muszę się zaopiekować tym kotem.

Ik moet voor die poes zorgen.