Translation of "Tym" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Tym" in a sentence and their hungarian translations:

- Pogódź się z tym.
- Poradź sobie z tym.

Dolgozd fel!

Dowiedliśmy tym eksperymentem,

Ahogy azonban kísérletünk megmutatta,

tym bardziej ryzykuje.

annál nagyobb a rizikó.

W tym roku...

Idén...

Pomyślę o tym.

Gondolkozom rajta.

Pracuję nad tym.

Dolgozom rajta.

Pomyśl o tym.

- Gondolja át.
- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.

Zapomniałem o tym.

Elfelejtettem.

Współczuł tym nieszczęśnikom.

Együtt érzett azokkal a szerencsétlenekkel.

Wiedziałeś o tym?

- Te tudod ezt?
- Tudja ezt ön?

Myślałem o tym.

Gondolkodtam rajta.

Wiem o tym.

- Tudok erről.
- Tudok arról.

Zapomnij o tym.

Felejtsd el!

W tym konkretnym przypadku

Ebben a specifikus esetben

tym większe ryzyko śmierci.

annál nagyobb a halálozási kockázat.

Na tym obrazie Magritte'a

Ezen a Magritte-festményen észrevesszük,

W tym ostatecznym czasie,

utolsó időnkben

Skierowane szczególnie przeciw tym,

főként az ilyen csoportok ellen,

tym mniej się bałam.

és annál kevesebb félelem volt bennem.

- Zapomnij o tym!
- Zapomnij!

- Felejtsd el!
- Spongyát rá!

Musiałem o tym zapomnieć.

Biztosan elfelejtettem.

Nie zapomnij o tym.

Ne felejtsd el.

Proszę, myśl o tym.

Kérlek, gondolkodj rajta!

Mieszkam w tym hotelu.

- Ebben a szállodában lakom.
- Ebben a szállodában szálltam meg.

Opowiadał o tym wypadku?

Említette a balesetet?

Kto się tym zajmie?

Ki fogja megcsinálni?

Wiesz coś o tym?

Tudsz erről valamit?

Co o tym wiesz?

Mit tudsz erről?

Pracujemy teraz nad tym.

Már dolgozunk rajta.

Pracuję w tym budynku.

Ebben az épületben dolgozom.

Co o tym sądzisz?

Mit gondolsz erről?

Co o tym myślisz?

- Mit gondolsz erről?
- Ön mit gondol erről?

Pływaliśmy w tym jeziorze.

Úsztunk a tóban.

Ja się tym zajmę.

- Vigyázni fogok rá.
- El fogom intézni.

Musimy z tym skończyć.

- Véget kell vetnünk ennek.
- Pontot kell tennünk ennek a végére.

Wciąż nad tym pracuję.

Még mindig dolgozom rajta.

Nadal o tym marzę.

Még mindig álmodom róla.

Nie myślałem o tym.

- Arra nem gondoltam.
- Erre nem gondoltam.

Już o tym wiem.

Ezt már tudom.

Nie martw się tym.

Emiatt ne aggódj!

Już o tym rozmawialiśmy.

Már beszéltünk róla.

Im gorzej, tym lepiej.

Minél rosszabb, annál jobb.

Zastanów się nad tym.

- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.
- Gondolj bele.

Oni wiedzą o tym.

Ők tudnak róla.

Nie wiedzieliśmy o tym.

Ezt nem tudtuk.

- Mieszkałem w tym domu jako dziecko.
- Mieszkałam w tym domu jako dziecko.

Gyerekként ebben a házban laktam.

Można tym zmienić zachowanie zwierzęcia,

Így meg tudjuk változtatni egy állat viselkedését,

Kiedy myślę o tym temacie,

Amikor ezen gondolkodom,

Tym razem, by zostać wolontariuszką.

Ezúttal azért, hogy önkéntes legyek.

Mówili tym dzieciom, czasami sześcioletnim,

Azt is mondták néhány hatéves játékosnak,

W tym kluczowym aspekcie zdrowia.

fizikai erőnlétük értelmében.

Dlaczego tym razem było inaczej?

Akkor most miért nem ezt tettem?

I na tym nie koniec.

És még valami.

tym bardziej jest to prawdopodobne.

annál lehetségesebbnek fogjuk tartani.

Za tym, co się miało.

Az iránt, amid volt.

Zatrzymam się w tym miejscu,

Itt hagytam az időbélyegzőt,

Musimy się przed tym uchronić.

Ettől meg kell védenünk magunkat.

Mogliście już o tym słyszeć,

Néhányuk már biztosan hallott róla,

Co zamierzasz z tym zrobić?

- Mit fog ezzel csinálni?
- Mit fog ezzel tenni?

Jest coś w tym pudełku?

Van valami a dobozban?

W tym przypadku masz rację.

Ebben az esetben igazad van.

Opalała się w tym czasie.

Akkor éppen napozott.

Nie mów jej o tym.

- Ne mondja el neki.
- Ne mondd el neki.

On jest na tym statku.

A hajó fedélzetén van.

Całe miasto o tym wie.

A városban mindenki tisztában van a ténnyel.

Co się z tym stało?

Mi a baj vele?

Co mam z tym zrobić?

Mit akarsz, mit csináljak ezzel?

Wkrótce po tym, poznaliśmy prawdę.

Nem sokkal azután megismertük az igazságot.

W tym pokoju jest ciemno.

Sötét van itt a szobában.

Jestem w tym samym wieku.

- Ugyanolyan idős vagyok.
- Annyi éves vagyok én is.
- Olyan idős vagyok én is.

Byłem w tym czasie studentem.

- Abban az időben egyetemi hallgató voltam.
- Abban az időben főiskolai hallgató voltam.
- Abban az időben egyetemista voltam.
- Abban az időben főiskolás voltam.
- Akkor diák voltam.

W tym pokoju wolno palić.

- Ebben a szobában szabad dohányozni.
- Ebben a szobában lehet dohányozni.

Tym autobusem dojedziesz do muzeum.

- Ez a busz a múzeumhoz visz.
- Ezzel a busszal a múzeumhoz lehet menni.

Pracowałem nad tym cały dzień.

Egész nap ezen dolgozom.

Pracuję nad tym od miesięcy.

Hónapok óta ezen dolgozom.

Nigdy o tym nie myślę.

Ezen soha nem gondolkodom.

Myślę o tym cały czas.

Folyton ez jár a fejemben.

Przypadkiem jechaliśmy tym samym pociągiem.

Véletlenül ugyanarra a vonatra szálltunk fel.

Pogoda szaleje w tym roku.

Ebben az évben szokatlan volt az időjárás.

Kupiła książkę w tym sklepie.

Ebben a boltban egy könyvet vett.

Przeczytałem o tym w gazecie.

Az újságban olvastam.

Nie chcę pisać tym długopisem.

Ezzel a tollal nem akarok írni.

O czym tym razem zapomniałam?

Mit is hagytam ki most az előbb?

Cały kraj o tym mówi.

Az egész ország erről beszél.

Wcale o tym nie myślę.

Nem gondolkodom ezen.

Nic o tym nie wiem.

Semmit nem tudok róla.

Muszę sobie z tym poradzić.

Foglalkoznom kell ezzel a dologgal.

Nie czytaj w tym pokoju.

Ne olvass ebben a szobában!

Kto opiekuje się tym psem?

- Ki gondoskodik erről a kutyáról?
- Ki törődik ezzel a kutyával?

Co myślisz o tym swetrze?

- Mit gondolsz erről a pulóverről?
- Mit gondolsz erről a pulcsiról?

Nie mogę o tym rozmawiać.

Nem tudok erről beszélni.

Czy Tom o tym wiedział?

Tom tudta azt?

W tym zdaniu jest błąd.

Ebben a mondatban van egy hiba.