Translation of "Musimy" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Musimy" in a sentence and their portuguese translations:

- Musimy tu czekać.
- Musimy tu zaczekać.

Temos de esperar aqui.

Musimy porozmawiać.

É necessário que falemos.

Musimy poczekać.

- Temos que esperar.
- Precisamos esperar.

- Musimy spodziewać się najgorszego.
- Musimy się spodziewać najgorszego.

Temos que esperar pelo pior.

Sami musimy pracować

Temos que trabalhar em nós mesmos,

Musimy iść dalej.

Vamos lá atravessar.

Musimy się spieszyć.

Temos de ser rápidos.

Musimy wezwać pomoc.

Precisamos de ajuda.

Musimy zejść. Naprzód!

Temos de descer. Depressa!

Musimy wezwać helikopter.

Temos de chamar o helicóptero.

"Musimy wszystko przygotować.

"Devemos fazer os preparativos.

Musimy być zaangażowani,

O compromisso tem de estar presente

Musimy przestrzegać prawa.

Precisamos obedecer à lei.

Musimy posprzątać kuchnię.

Temos de limpar a cozinha.

Musimy działać szybko.

Precisamos agir rápido.

Musimy płacić podatek.

Devemos pagar o imposto.

Wszyscy musimy jeść.

- Todos nós temos que comer.
- Todos nós temos de comer.

Musimy zebrać informacje.

- Temos que coletar informações.
- Temos que levantar informações.

Musimy ich poinformować.

Nós temos que informá-los.

Musimy ciężko pracować.

Precisamos trabalhar duro.

Musimy zmienić reguły.

Devemos mudar as regras.

Musimy już iść.

Precisamos ir agora.

- Musimy się nauczyć jak to robić.
- Musimy się tego nauczyć.

Temos de aprender a fazer isso.

Musimy utworzyć nowe rzeki

Temos de criar novos rios

By przetrwać, musimy walczyć.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

Dlatego musimy zachować ostrożność.

Temos de prosseguir com cautela.

Musimy spróbować jeszcze raz.

Vamos ter de tentar novamente.

Musimy szybko podjąć decyzję.

Temos de decidir depressa.

Okej, musimy ocenić sytuację.

Temos de avaliar as nossas opções.

Więc musimy się spieszyć.

e temos de ser rápidos.

Dopóki żyjemy musimy pracować.

- Enquanto estamos vivos, temos de trabalhar.
- Enquanto estivermos vivos, teremos de trabalhar.

Musimy zacząć od razu.

Nós temos que começar de uma vez.

Nie musimy tego robić.

- Nós não temos que fazer isso.
- Não temos que fazer isso.

Musimy porozmawiać o czymś.

Precisamos conversar sobre uma coisa.

Najpierw musimy odnaleźć Toma.

Temos que encontrar o Tom primeiro.

Musimy szanować prawa jednostki.

Temos de respeitar os direitos do indivíduo.

Musimy na niego poczekać.

Temos que esperá-lo.

Czy coś musimy przedyskutować?

Tem algo que precisamos discutir?

Musimy powiedzieć Tom'owi natychmiast.

Nós temos de contar ao Tom imediatamente.

Musimy zawsze przestrzegać zasad.

Sempre temos que obedecer às regras.

Musimy jednak ustalić, gdzie jesteśmy.

E temos de perceber em que direção estamos.

Pamiętaj, że musimy znaleźć surowicę

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto

Nie mamy wyjścia, musimy pracować.

- Não temos alternativa além de trabalhar.
- Nós não temos alternativa senão trabalhar.

Musimy unowocześnić nasze metody uczenia.

- Devemos trazer à tona nossos métodos de ensino.
- Temos de atualizar nossos métodos de ensino.

Musimy dać z siebie wszystko.

- Nós temos de fazer o nosso melhor.
- Temos de dar o nosso melhor.

Musimy być teraz bardzo ostrożni.

Agora temos de tomar muito cuidado.

Musimy odwiedzić Toma w szpitalu.

Nós precisamos ir visitar o Tom no hospital.

Nie musimy iść za Tomem.

- Nós não temos que seguir o Tom.
- Não temos que seguir o Tom.

Musimy kupić jakieś środki medyczne.

Precisamos pegar alguns suprimentos médicos.

Musimy się uczyć na egzamin.

Nós temos de estudar para a nossa prova.

Czy musimy to robić codziennie?

Nós temos que fazer isso todo dia?

Najpierw musimy skończyć zadanie domowe.

Precisamos fazer primeiro nossa lição de casa.

Czy naprawdę musimy już wychodzić?

Precisamos mesmo ir embora agora?

Musimy uważać na nasze zdrowie.

- Nós devemos ser cuidadosos com nossa saúde.
- Devemos ser cuidadosos com nossa saúde.
- Nós devemos ser cuidadosos com a nossa saúde.
- Devemos ser cuidadosos com a nossa saúde.

Musimy przygotować się na najgorsze.

Precisamos nos preparar para o pior.

Jak długo musimy tu zostać?

Quanto tempo temos de ficar aqui?

Musimy podjąć decyzję. Co to będzie?

Seja como for, temos de decidir. Como vai ser?

Musimy być ostrożni na zamarzniętym jeziorze.

Temos de ter cuidado em lagos congelados.

Musimy być ostrożni na zamarzniętym jeziorze.

Temos de ter cuidado em lagos congelados.

Musimy podjąć decyzję. I to szybko.

Temos de tomar uma decisão, e depressa.

Nie mamy wyboru, musimy wezwać pomoc.

Agora já não temos escolha, vamos chamar o resgate de emergência.

Musimy próbować chronić nasze naturalne zasoby.

Devemos tentar conservar nossos recursos naturais.

Najpierw musimy zrozumieć ciąg abstrakcyjnych kształtów,

Primeiro, precisamos entender uma quantidade de formatos abstratos,

Musimy uniknąć wojny za wszelką cenę.

Devemos evitar a guerra a qualquer preço.

Musimy powiedzieć dzieciom, jak się bronić.

Devemos ensinar às crianças como se defender.

Musimy odzyskać tę surowicę. Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

Temos de substituir o antídoto. Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Musimy odzyskać tę surowicę. Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

Temos de substituir o antídoto. Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

- Po pierwsze, musimy uporać się z tym problemem.
- Aby zacząć, musimy poradzić sobie z problemem.

Em primeiro lugar, precisamos tentar resolver o problema.

Musimy wymyślić coś innego. Znaleźć inną drogę.

Temos de encontrar outra coisa. Outra forma.

Musimy je teraz dostarczyć do wioski. Chodźmy.

Vamos ao impulso final, temos de levá-los para a aldeia.

Musimy obmyślić sposób, by do niej dotrzeć.

Temos de descobrir uma forma de chegar a ela.

Okej, bez nerwów. Musimy być naprawdę ostrożni.

Vamos com calma. Temos mesmo de ter cuidado.

Słyszę śmigłowiec. Musimy biec do naszego stosu.

Estou a ouvir o helicóptero. Temos de chegar à fogueira.

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Temos de encontrar outra forma de conseguir um abrigo.

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.

Czy przyznać, że musimy uzupełnić zasoby wody

Ou, sabendo que temos pouca água e que precisamos de mais,

Musimy to wszystko dokończyć przed wtorkowym porankiem.

Temos que terminar tudo antes da manhã de terça-feira.

I dlaczego musimy brać to tak poważnie.

E o porque de termos que leva-lo tão a sério.

Mamy problemy, z którymi musimy sobie poradzić.

Nós temos problemas com os quais nós precisamos lidar.

- Musimy działać wspólnie, żeby uczynić Tatoeba lepszą stroną.
- Musimy współpracować w celu zrobienia z Tatoeba lepszej strony.

Precisamos trabalhar juntos para tornar o Tatoeba um site melhor.

Musimy zejść z tej góry i poszukać Dany.

Temos de descer da montanha e procurar a Dana.

Musimy zejść z tej góry i poszukać Dany.

Temos de descer da montanha e procurar a Dana.

Musimy wezwać pomoc. To nie było warte ryzyka.

Precisamos de ajuda. Não valia a pena correr aquele risco.

Musimy wrócić i użyć tego schronienia w skałach.

Temos de voltar e usar o abrigo na rocha.

Ale skoro jesteśmy w ruchu, musimy działać szybko!

mas como estamos em movimento, termos de ser rápidos!

Łatwo się tu zgubić. Musimy podejmować mądre decyzje.

É muito fácil perdermo-nos aqui, temos de tomar decisões inteligentes.

Ugryzienie grzechotnika bywa śmiertelne, więc musimy być ostrożni.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Ugryzienie grzechotnika bywa śmiertelne, więc musimy być ostrożni.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.