Translation of "Dół" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Dół" in a sentence and their portuguese translations:

W dół

Para baixo?

Lina w dół.

Descer a corda.

Zszedł na dół.

Ele desceu as escadas.

Nie patrzeć w dół,

E não olhar para baixo.

Kask. Lina w dół.

Vou pôr o capacete. Descer a corda.

Schodzimy w dół kanionu.

Vamos descer a ravina.

To daleko w dół.

É mesmo alto.

Znowu prosto w dół.

Voltei logo a descer.

Przeczytaj sam dół strony.

Leia o rodapé da página.

Czy raczej zejść na dół?

Ou fazemos rapel e seguimos por ali?

Muszę znaleźć drogę na dół.

Temos de conseguir descer.

Więc mamy dół na narty.

Já temos o buraco para os esquis.

Schodzimy w dół kanionu szczelinowego.

Vamos descer para a ravina.

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny, czy bez liny po prostu schodzimy w dół?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Im głębszy dół, tym silniejsza kotwica.

Quanto mais fundo cavarmos, mais forte a âncora.

To daleko w dół. Tam jest.

É mesmo alto. Ali está ela.

To będzie nasza droga w dół.

Vamos ter de descer por aqui.

To szybciej sprowadzi mnie na dół.

Chegaria lá mais depressa.

Widzicie ten dół? To gniazdo węża.

Está ver o buraco? É de cobra.

Idziemy w dół i w prawo.

Vamos para baixo e para a direita.

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny,

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

Więc teraz szukamy innej drogi w dół.

Vamos encontrar outra forma de descer.

Manierka byłaby znacznie lepszą drogą w dół.

Teria sido muito melhor usar o cantil.

Więc idziemy na dół w kierunku lasu.

Vamos avançar para dentro da floresta.

Jaka jest najbezpieczniejsza droga w dół wodospadu?

Qual é a forma mais segura de descer a cascata?

Więc mam skoczyć? To daleko w dół.

Então, quer saltar? É um grande salto.

Wygląda na to, że prowadzi w dół.

Parece que aqui tem uma descida.

To daleko w dół. Okej, chwila prawdy.

É muito alto. Chegou a hora da verdade.

Zrzucę przy krawędzi i zjadę w dół.

atirá-la pelo precipício e descer a fazer rapel.

Ocean rozbijał drzwi i wypełniał dół domu.

o oceano esmagava as portas e inundava o fundo da casa.

Okej, więc idziemy w dół w kierunku lasu.

Vamos avançar para dentro da floresta.

Mogę poczuć, dokąd prowadzi ten dół. O rany!

Consigo sentir para onde vai o buraco. Caramba.

Czy bez liny po prostu schodzimy w dół?

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Więc chcecie, żebym zjechał w dół do kanionu?

Quer que desça a ravina a fazer rapel?

Zejdźmy więc na dół i sprawdźmy... sprawdźmy te leki.

Vamos descer e verificar o estado dos medicamentos.

Jaki jest najlepszy sposób na zejście w dół kanionu?

Qual será a melhor forma de descer à ravina

Jest jedna opcja: zjechać po linie w dół tej góry.

Há uma opção: descer o precipício a fazer rappel.

Jaka jest najszybsza droga w dół tej góry, by uratować Danę?

Qual é a forma mais fácil de descer para salvarmos a Dana?

Chyba mogę użyć tej łopaty, by zjechać w dół tego stoku.

Acho que posso usar esta pá para deslizar pela encosta.

Użyjemy tej liny, przymocujemy ją do tej skały, zjedziemy w dół

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

Górnicy używali takich łańcuchów, by ciągać skały w górę i w dół.

Os mineiros usavam as correntes para transportar rochas pela montanha.

Mogę też pójść w dół tunelu wodnego. Gdzie jest woda, tam są zwierzęta.

Ou descemos pelo túnel da água. E onde há água, há animais.

Pamiętam, że po mojej lewej znajdował się dziwny kształt. Kiedy płynąłem w dół…

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

Jaki jest najlepszy sposób na zejście w dół kanionu? żeby sprawdzić, czy ten lśniący metal to samolot?

Qual será a melhor forma de descer a ravina para ver se o objeto metálico é o avião?