Translation of "Drogę" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Drogę" in a sentence and their russian translations:

Widać drogę!

Смотрите, видно дорогу!

Znam drogę.

Я знаю дорогу.

Pokażę ci drogę.

- Позволь мне показать тебе путь.
- Давай я покажу тебе дорогу.
- Давайте я покажу вам дорогу.
- Давайте я покажу Вам дорогу.

Którą drogę wybrałeś?

- Какой путь ты выбрал?
- Какую дорогу ты выбрал?

Pokaż nam drogę!

Покажи нам дорогу!

Czy znasz drogę?

Ты знаешь дорогу?

Spójrzcie, tam widać drogę.

Смотрите, там дорога внизу.

Zna drogę na pamięć.

Знает путь наизусть.

Zapytaj policjanta o drogę.

- Спроси дорогу у полицейского.
- Спросите дорогу у полицейского.

Muszę znaleźć drogę na dół.

Нужно найти дорогу туда.

O świcie wyruszamy w drogę.

С наступлением дня мы снова в движении.

Będzie musiał odnaleźć własną drogę,

Ему предстоит найти свой пусть,

ściągam linę i w drogę.

а потом вернем веревку, и мы уже в пути.

Biegliśmy całą drogę do stacji.

- Всю дорогу до станции мы бежали.
- Всю дорогу до вокзала мы бежали.

Mamy długą drogę do przejścia.

- Нам предстоит долгий путь.
- Нам предстоит долгая дорога.

Bądź ostrożny, gdy przekraczasz drogę.

- Будь осторожен, переходя улицу.
- Будьте осторожны, когда переходите улицу.
- Будь осторожен, когда переходишь улицу.

Czy mógłbyś pokazać mi drogę?

- Не покажете мне дорогу?
- Вы не могли бы показать мне дорогу?
- Ты не мог бы показать мне дорогу?

Mamy długą drogę za sobą.

- Мы прошли долгий путь.
- Мы проделали долгий путь.

Proszę mi wskazać drogę sklepu XYZ.

Подскажите мне дорогу до магазина XYZ, пожалуйста.

Idź za mną, pokażę ci drogę.

Следуй за мной, и я покажу тебе дорогу.

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?

On wskazuje drogę, ale to ona prowadzi.

он даёт указания, а Кристен им следует.

Przepłynęliśmy długą drogę do polarnego lodowca szelfowego.

Мы достигали полярных шельфовых ледников.

Ale bardziej doświadczone samce blokują mu drogę.

Но более матерые особи преграждают ему дорогу.

Pokazałby mi pan drogę do jego domu?

Объясни мне, как добраться до его дома.

- Patrz na drogę.
- Skup się na drodze.

- Следи за дорогой!
- Следите за дорогой!
- Не своди глаз с дороги.

Jestem bardzo zmęczony ponieważ całą drogę szedłem.

Я очень устал, так как проделал весь путь пешком.

Całą drogę tu biegłem i jestem wykończony.

Я бежал всю дорогу сюда и совсем запыхался.

Kiedy posypują drogę, gdy jest lód, używają piasku.

Знаете, когда посыпают скользкую дорогу? Используют песок.

Jasnych gwiazd i konstelacji... by precyzyjnie wyznaczyć drogę.

...ярких звезд и созвездий... ...чтобы отыскать свой путь с абсолютной точностью.

Prawie nie używa oczu i wywąchuje drogę przez ciemność.

Она почти не использует зрение, но чувствует запах сквозь гущу воды.

Mogę ci pokazać drogę, bo już tam wcześniej byłem.

- Я могу показать вам дорогу, потому что я там уже бывал.
- Я могу показать тебе дорогу, потому что я там уже бывал.

Zbudowałem tak mocną drogę, że mogą nią jeździć małe samochody.

проложил такую надежную дорогу, что по ней могут ездить даже небольшие автомобили.

Nieznajomy podszedł do mnie i zapytał o drogę do szpitala.

Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.

Te kamienne skały blokują nam drogę, więc będziemy musieli je obejść.

Каменные стены блокируют наш прямой путь. Нужно идти в обход.

Będzie się wić i formować drogę przez doliny. Dobrze za nią podążać,

Они прокладывают себе дорогу через долины. По ним хорошо следовать,

Muszą przebyć ciężką drogę. To ich strategia. Żyj szybko i umieraj młodo.

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

Ta dziewczynka zejdzie na złą drogę, jeśli nikt się nią nie zaopiekuje.

Если об этой маленькой девочке никто не позаботится, она пойдёт по наклонной.

To była zimna, mokra noc i jestem zmęczony, ale o świcie wyruszamy w drogę.

Ночь была холодной и мокрой, и я устал, но наступил день, и мы снова в пути.

Czy zjeżdżamy do kanionu szczelinowego i manewrujemy, by wyjść na drogę w stronę wraku?

Или спустимся в каньон и поплетёмся к нашим обломкам этим путём?

Jeśli chcesz wrócić tam, skąd wystartowaliśmy, i wybrać inną drogę, by znaleźć wrak, wybierz „Powtórz odcinek”.

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».