Translation of "Drogę" in English

0.017 sec.

Examples of using "Drogę" in a sentence and their english translations:

Widać drogę!

Look, you can see a road!

Znam drogę.

I know the way.

Zaszedł mi drogę.

He blocked my way.

Pokażę ci drogę.

- I'll show you the way.
- Let me show you the way.

Chyba pomyliliśmy drogę.

We must've taken the wrong road.

Znasz drogę, nie?

You know the way, don't you?

Którą drogę wybrałeś?

Which way did you choose?

Czyżbym pomylił drogę?

Am I on the wrong road?

Wybrałam inną drogę.

I chose another path.

Czy znasz drogę?

Do you know the way?

Spójrzcie, tam widać drogę.

Look, you can see a road down there.

Zna drogę na pamięć.

She knows the route by heart.

Połamane drzewa zablokowały drogę.

The road was obstructed by fallen trees.

Uprzejmie pokazała mi drogę.

She kindly showed me the way.

Odśnieżył drogę przed domem.

He cleared the road in front of his house of snow.

Złamane drzewo zablokowało drogę.

A fallen tree obstructed the road.

Musimy przejść długą drogę.

- We have a long way to go.
- We've got a long way to go.

Właśnie wyruszamy w drogę.

We're about to hit the road.

Pokażę drogę do wyjścia.

Let me show you the way out.

Wygląda, jakby zgubił drogę.

He looked as if he had lost his way.

Zapytaj policjanta o drogę.

Ask the policeman the way.

Ten znak pokazuje drogę.

The sign indicates the way to go.

Znam drogę na skróty.

I know a shortcut.

Lis przeszedł przez drogę.

A fox came along.

- Była tak miła, że pokazała mi drogę.
- Uprzejmie wskazała mi drogę.

She was kind enough to show me the way.

Muszę znaleźć drogę na dół.

Need to figure out a way down this.

O świcie wyruszamy w drogę.

As day breaks, we're back on the move.

Będzie musiał odnaleźć własną drogę,

It will have to find its way,

ściągam linę i w drogę.

and just to retrieve the rope, and then we're on our way.

Biegliśmy całą drogę do stacji.

We ran all the way to the station.

Mamy długą drogę do przejścia.

We have a long way to go.

Pokazał mi drogę na dworzec.

He showed me the way to the station.

Bądź ostrożny, gdy przekraczasz drogę.

- You must be careful in crossing the road.
- Be careful when you cross a road.

Czy mógłbyś pokazać mi drogę?

Could you show me the way?

Wybraliśmy najkrótszą drogę do dworca.

We took the shortest way to the station.

Musimy wymyślić jakąś drogę ucieczki.

We must devise some means of escape.

Szedł całą drogę na piechotę.

- He went the whole way on foot.
- He walked all the way.

Mamy długą drogę za sobą.

- We have come a long way.
- We've come a long way.

Proszę mi wskazać drogę sklepu XYZ.

Please tell me the way to the XYZ store.

Wcześnie rano ruszył w drogę powrotną.

They set forth on the return journey early in the morning.

Biegłe/am całą drogę na dworzec.

I ran all the way to the station.

Idź za mną, pokażę ci drogę.

Follow me and I will show you the way.

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

Could you show me the way to the station?

Którąkolwiek drogę wybierzesz, potrwa tyle samo.

Whichever way you take, it'll take you the same time.

Przeszedłem całą drogę wraz z nauczycielem.

I went the whole way with my teacher.

Student był uprzejmy pokazać mi drogę.

The student was kind enough to show me the way.

Mógłbyś mi pokazać drogę do stacji?

Could you tell me the way to the station?

Trzeba przedłużyć drogę aby zaoszczędzić czas.

Sometimes you save time by taking the longer road.

Musimy wymyślić coś innego. Znaleźć inną drogę.

We need to find something else. Another way.

On wskazuje drogę, ale to ona prowadzi.

with him guiding but Kristin leading the way.

Przepłynęliśmy długą drogę do polarnego lodowca szelfowego.

We have sailed all the way to the polar ice shelf.

Ale bardziej doświadczone samce blokują mu drogę.

But more experienced males block his way.

Był tak miły, że pokazał mi drogę.

He was kind enough to show me the way.

Pokazałby mi pan drogę do jego domu?

Will you kindly show me the way to his house?

Wyruszyłem w drogę z dwoma towarzyszami podróży.

I started with two traveling companions.

Objaśni mi pan drogę na stację metra?

Can you give me directions to the subway station?

On śmiał się całą drogę do banku.

He was laughing all the way to the bank.

- Patrz na drogę.
- Skup się na drodze.

Keep your eyes on the road.

Jestem bardzo zmęczony ponieważ całą drogę szedłem.

As I have walked all the day, I am very tired.

To jest para, która pokazała mi drogę.

This is the couple who showed me the way.

Zakładam, że znasz drogę do domu Toma.

- I assume you know the way to Tom's house.
- I assume that you know the way to Tom's house.

Całą drogę tu biegłem i jestem wykończony.

I ran all the way here and I'm out of breath.

Zastanawiam się, co mnie popchnęło na tę drogę?

I always think about it, what started me down that road?

Kiedy posypują drogę, gdy jest lód, używają piasku.

You know when they grit the road against ice? They use sand.

Jasnych gwiazd i konstelacji... by precyzyjnie wyznaczyć drogę.

bright stars and constellations... to find his way with pinpoint accuracy.

Przepraszam, mógłby mi pan wskazać drogę do biblioteki?

Excuse me, can you tell me the way to the library?

Jakiś obcy zapytał mnie o drogę do szkoły.

A stranger asked me the way to the school.

Przepraszam, może mi pan wskazać drogę na dworzec?

Could you tell me the way to the station?

Było ciemno, ale jakoś znaleźliśmy drogę do namiotu.

Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.

Prawie nie używa oczu i wywąchuje drogę przez ciemność.

She barely uses her eyes, but smells her way through the darkness.

Był tak miły, że pokazał mi drogę na dworzec.

He was kind enough to show me the way to the station.

Ten student był tak miły i pokazał mi drogę.

The student was kind enough to show me the way.

Pociąg był tak zatłoczony, że musiałem stać całą drogę.

The train was so crowded that I had to stand all the way.

Już tam wcześniej byłem, więc mogę ci wskazać drogę.

I've been there before, so I can show you the way.

Mogę ci pokazać drogę, bo już tam wcześniej byłem.

I can show you the way because I've been there before.

Zbudowałem tak mocną drogę, że mogą nią jeździć małe samochody.

have constructed a road so strong that small vehicles can pass through safely.

Pamiętam tę noc, kiedy po raz pierwszy zobaczyłem Drogę Mleczną.

I remember the night when I first saw the Milky Way.

Nawet jeśli masz własną drogę, nie zawsze będziesz osiągać sukcesy.

Even if you have your own way, you will not always be successful.

W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

The train was so crowded that I had to keep standing all the way.

Nieznajomy podszedł do mnie i zapytał o drogę do szpitala.

A stranger came up and asked me the way to the hospital.

Przepraszam, że przeszkadzam, ale pokaże mi pan drogę na dworzec?

I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?

Te kamienne skały blokują nam drogę, więc będziemy musieli je obejść.

[Bear] These rock walls are blocking our direct path. So we're gonna have to take a detour.

Spróbuj być tak miły jak to możliwe, gdy pytasz o drogę.

Try to be as polite as you can when asking directions.

Piraci chcieli sprowadzić go na złą drogę z powodu jego urody.

The pirates wished to debauch him because of his beauty.

Będzie się wić i formować drogę przez doliny. Dobrze za nią podążać,

They'll cut and carve their way through the valleys. That makes them a good thing to follow

Muszą przebyć ciężką drogę. To ich strategia. Żyj szybko i umieraj młodo.

So it's a pretty tough road they have to walk. But that's their strategy, live fast and die young.

- Zabłądziłem, a na dodatek zaczęło padać.
- Zgubiłem drogę, a co gorsza, zaczęło lać.

- I lost my way and, what was worse, it began to rain.
- I got lost, and to make it even worse, it then began to rain.

Nie chcą, żeby im wchodzić w drogę, ale nie chcą cię zniszczyć jako osoby

They really just want you out of the way, but they never want to destroy you as a person

To była zimna, mokra noc i jestem zmęczony, ale o świcie wyruszamy w drogę.

It was a cold wet night and I'm tired, but as day breaks, we're back on the move.

Ruch Wyzwolenia Narodowego Tupamaros przeszedł drogę od miejskiej partyzantki grabiącej bogatych, by dać biednym,

[reporter] The Tupamaro National Liberation Movement went from being a romantic urban guerrilla that robbed the rich to give the poor,