Translation of "Drogę" in German

0.006 sec.

Examples of using "Drogę" in a sentence and their german translations:

Widać drogę!

Siehst du die Straße?

Znam drogę.

Ich kenne den Weg.

Zaszedł mi drogę.

Er blockierte meinen Weg.

Pokażę ci drogę.

- Lass mich dir den Weg zeigen.
- Lassen Sie mich Ihnen den Weg zeigen.

Znasz drogę, nie?

- Sie kennen den Weg, oder?
- Du kennst den Weg, oder?

Pokaż nam drogę!

Zeige uns den Weg!

Czy znasz drogę?

Kennst du den Weg?

Spójrzcie, tam widać drogę.

Da unten kann man eine Straße sehen.

Zna drogę na pamięć.

Sie kennt die Strecke auswendig.

Uprzejmie pokazała mi drogę.

Sie zeigte mir freundlicherweise den Weg.

Złamane drzewo zablokowało drogę.

Ein umgefallener Baum blockierte den Weg.

W śniegu zgubił drogę.

Er hat sich im Schnee verlaufen.

Ten znak pokazuje drogę.

Das Schild zeigt den Weg.

Zapytaj policjanta o drogę.

Frag den Polizisten nach dem Weg.

Lis przeszedł przez drogę.

Ein Fuchs kam des Wegs.

Muszę znaleźć drogę na dół.

Ich muss irgendwie da runterkommen.

O świcie wyruszamy w drogę.

Bei Tagesanbruch gehen wir weiter.

ściągam linę i w drogę.

hole nur noch das Seil ein und schon können wir weiter.

Mamy długą drogę do przejścia.

- Wir müssen weit gehen.
- Es liegt ein weiter Weg vor uns.

Czy mógłbyś pokazać mi drogę?

Kannst du mir den Weg zeigen?

Szedł całą drogę na piechotę.

Er ging den ganzen Weg zu Fuß.

Mamy długą drogę za sobą.

Wir haben einen langen Weg hinter uns.

Proszę mi wskazać drogę sklepu XYZ.

Bitte sagen Sie mir, wie man zum XYZ-Geschäft kommt.

Idź za mną, pokażę ci drogę.

Folge mir, dann zeige ich dir den Weg.

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

Könntest du mir den Weg zum Bahnhof zeigen?

Student był uprzejmy pokazać mi drogę.

Der Student war so nett mir den Weg zu zeigen.

Trzeba przedłużyć drogę aby zaoszczędzić czas.

Man muss den Weg lang machen um Zeit zu sparen.

Musimy wymyślić coś innego. Znaleźć inną drogę.

Wir müssen was anderes finden. Einen anderen Weg.

Przepłynęliśmy długą drogę do polarnego lodowca szelfowego.

Wir sind den ganzen Weg bis zum polaren Schelfeis gesegelt.

Ale bardziej doświadczone samce blokują mu drogę.

Doch erfahrenere Männchen versperren ihm den Weg.

Pokazałby mi pan drogę do jego domu?

Erkläre mir bitte, wie ich zu seinem Haus komme.

On śmiał się całą drogę do banku.

Auf dem ganzen Weg zur Bank lachte er.

Oto osoba która wskaże drogę następnemu pokoleniu.

Hier ist die Person, welche der kommenden Generation den Weg zeigt.

Bez wachania decyduję się obrać inną drogę.

Spontan entscheide ich mich hier, einen Umweg zu machen.

Kiedy posypują drogę, gdy jest lód, używają piasku.

Wie beim Streuen von Straßen gegen das Eis. Dort wird auch Sand verwendet.

Jasnych gwiazd i konstelacji... by precyzyjnie wyznaczyć drogę.

...der hellen Sterne und Konstellationen. So findet er punktgenau seinen Weg.

Prawie nie używa oczu i wywąchuje drogę przez ciemność.

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

Był tak miły, że pokazał mi drogę na dworzec.

Er war so nett, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen.

Zbudowałem tak mocną drogę, że mogą nią jeździć małe samochody.

habe eine Straße gebaut, die so sicher ist, dass kleine Fahrzeuge sicher passieren können.

W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.

Przypominam sobie noc, kiedy po raz pierwszy zobaczyłem Drogę Mleczną.

Ich erinnere mich an die Nacht, in der ich die Milchstraße zum ersten Mal sah.

Te kamienne skały blokują nam drogę, więc będziemy musieli je obejść.

Diese Felswände versperren uns den direkten Weg. Wir müssen eine andere Route wählen.

Spróbuj być tak miły jak to możliwe, gdy pytasz o drogę.

Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst.

Będzie się wić i formować drogę przez doliny. Dobrze za nią podążać,

Sie schneiden und formen ihren Weg durch die Täler. Deswegen ist es gut, ihnen zu flogen.

Muszą przebyć ciężką drogę. To ich strategia. Żyj szybko i umieraj młodo.

Es ist also ein ziemlich schwieriger Weg. Aber das ist ihre Strategie. Lebe schnell und sterbe jung.

Ta dziewczynka zejdzie na złą drogę, jeśli nikt się nią nie zaopiekuje.

Dieses kleine Mädchen wird auf die schiefe Bahn kommen, wenn sich keiner um sie kümmert.

Nie chcą, żeby im wchodzić w drogę, ale nie chcą cię zniszczyć jako osoby

Sie wollen nur, dass man verschwindet, aber sie wollen einen als Mensch nie zerstören.

To była zimna, mokra noc i jestem zmęczony, ale o świcie wyruszamy w drogę.

Die Nacht war kalt und feucht und ich bin müde, aber bei Tagesanbruch marschieren wir weiter.

Ruch Wyzwolenia Narodowego Tupamaros przeszedł drogę od miejskiej partyzantki grabiącej bogatych, by dać biednym,

Die Nationale Befreiungsbewegung Tupamaros ist von einer Stadtguerilla, die Reiche beraubt und Arme beschenkt,

Czy zjeżdżamy do kanionu szczelinowego i manewrujemy, by wyjść na drogę w stronę wraku?

Oder seilen wir uns in den Canyon ab und gehen so Richtung Wrack weiter?

Jeśli chcesz wrócić tam, skąd wystartowaliśmy, i wybrać inną drogę, by znaleźć wrak, wybierz „Powtórz odcinek”.

Willst du noch einmal von vorne beginnen und einen anderen Weg auf der Suche nach dem Wrack einschlagen, wähle 'Neu starten'.