Translation of "Strony" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Strony" in a sentence and their portuguese translations:

Zacznijmy od strony trzydziestej.

Vamos começar na página 30.

Przeczytaj sam dół strony.

Leia o rodapé da página.

Jak miło z twojej strony!

Que gentil de sua parte.

Z której strony jest nadgryzione?

De qual lado está a mordida?

To niegrzecznie z twojej strony!

Que grosseria de sua parte!

Widziałem, jak płynie od drugiej strony

vê-la a andar de lado,

Zagrożenie ze strony radykalnych państw arabskich. "

a ameaça dos estados árabes radicais ".

Czemu nie uaktualnisz swojej strony internetowej?

Por que você não atualiza o seu site?

Tupamaros znowu trafił na pierwsze strony gazet.

mais uma vez, os Tupamaros chegam às manchetes internacionais.

Każdy ma swoje mocne i słabe strony.

Todos têm forças e fraquezas.

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

Ida e volta? Só ida.

Tom postanowił odświeżyć wygląd swojej strony internetowej.

Tom decidiu reformular o seu site.

Więc jeśli napisałam „K” na prawej krawędzi strony,

Então, se eu colocasse um K na margem direita da página,

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

É muito gentil de sua parte me ajudar.

Wracam do opcji „pościg”. Podejdę ją z tej strony.

Vamos à opção de apanhá-la. Tente cortar-lhe o caminho.

Te tunele ciągną się kilometrami, zakręcając w różne strony.

Estes túneis arrastam-se por quilómetros de curvas e contracurvas.

Obie strony spędziły następny dzień na przygotowaniach do bitwy.

Ambos os lados passaram o dia seguinte se preparando para a batalha.

Mało prawdopodobne, byśmy dostali jakąkolwiek pomoc ze strony rządu.

Eu acho muito improvável que a gente consiga alguma ajuda do governo nacional.

Przywiązać z tej strony i użyć do przejścia nad wąwozem.

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

To było głupie z twojej strony, żeby odrzucić tę ofertę.

Foi estúpido da sua parte recusar a oferta.

Uważam, że jego metody nauczania mają dobre i złe strony.

Eu acho que seu método de ensino tem pontos positivos e pontos negativos.

Mój dziadek od strony matki będzie jutro świętował swoje osiemdziesiąte ósme urodziny.

Meu avô por parte de pai comemora seu 88º aniversário amanhã.

Jeśli nie znał mnie pan od tej strony, to w ogóle mnie pan nie znał.

Se você não conhecia este lado de minha personalidade, então você absolutamente não me conhecia.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

- Musimy działać wspólnie, żeby uczynić Tatoeba lepszą stroną.
- Musimy współpracować w celu zrobienia z Tatoeba lepszej strony.

Precisamos trabalhar juntos para tornar o Tatoeba um site melhor.