Examples of using "Daleko" in a sentence and their portuguese translations:
- É muito longe.
- É longe demais.
O Tom está longe.
- É longe?
- É muito longe?
Está muito longe do estuário.
Mas ainda é muito longe.
É mesmo alto.
Mas ainda é muito longe.
Ele está longe de casa.
- É longe daqui?
- É distante daqui?
- Fica longe daqui?
Sidney fica longe daqui.
Rápido, enquanto a águia não volta.
Rápido, enquanto a águia não volta.
São uma espécie de chamadas de longa distância na escuridão.
E os destroços ainda estão muito longe.
Era uma longa distância até à toca.
Que distância há daqui até o museu?
- Quão longe daqui é o aeroporto?
- Qual é a distância até o aeroporto?
Tom não pode ter ido longe.
É longe daqui até Boston?
Boston é muito longe?
O hotel fica longe daqui?
- Quão longe daqui é o aeroporto?
- A que distância está o aeroporto?
Tom mora longe do aeroporto.
Não é tão distante daqui.
É mesmo alto. Ali está ela.
Já viemos demasiado longe para desistir,
Estão a afastar-me dos destroços.
A sua escola fica longe da sua casa?
Qual é a distância daqui?
- Qual a distância daqui a Ueno?
- Quão longe é daqui até Ueno?
Venha, vamos lá ver. Rápido, enquanto a águia não volta.
Então, quer saltar? É um grande salto.
Mas o som da caçada chega longe no ar fresco da noite.
deixam atrás um grupo de pessoas que são muito melhores do que eles mesmos.
É muito alto. Chegou a hora da verdade.
Ela está longe, mas ainda a quero.
Eu quero um barco que me leve para longe daqui.
Qual é a distância de Boston a Chicago?
Vê aquele lago de pedreira? Estamos muito alto.
O ar calmo da manhã leva as vocalizações para longe, sobre o dossel.
Mas safou-nos muito bem até aqui. Não desista.
esta é a rã com distribuição mais setentrional do planeta.
Chegámos demasiado longe para desistir. Nunca desista!
Não havia nada além de areia à vista.
Saímo-nos bem até agora, mas as coisas vão complicar-se.
Saímo-nos bem até agora, mas as coisas vão complicar-se.
É muito longe para ir a pé daqui ao hotel. Melhor pegar um táxi,