Translation of "Drogę" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Drogę" in a sentence and their spanish translations:

Widać drogę!

¡Miren, una ruta!

Pokażę ci drogę.

Te mostraré el camino.

Czy znasz drogę?

¿Sabes el camino?

Spójrzcie, tam widać drogę.

Se puede ver un camino allí.

Zna drogę na pamięć.

Ella conoce la ruta de memoria.

Uprzejmie pokazała mi drogę.

Ella amablemente me indicó el camino.

Możesz mi pokazać drogę?

¿Me puede indicar el camino?

W śniegu zgubił drogę.

Él perdió su camino en la nieve.

Zapytaj policjanta o drogę.

Pregúntale el camino al policía.

Ten znak pokazuje drogę.

La señal indica el camino.

Znam drogę na skróty.

- Me sé un atajo.
- Conozco un atajo.
- Yo conozco un atajo.

Muszę znaleźć drogę na dół.

Debo pensar cómo bajar.

O świcie wyruszamy w drogę.

Al amanecer, nos ponemos en movimiento.

Będzie musiał odnaleźć własną drogę,

Tendrá que encontrar su camino,

ściągam linę i w drogę.

Ahora retiraré la cuerda, y nos pondremos en camino.

Proszę mi wskazać drogę sklepu XYZ.

Por favor, dime cómo llegar a la tienda XYZ.

Idź za mną, pokażę ci drogę.

- Sígueme, y yo te enseñaré el camino.
- Sígueme, y te enseñaré el camino.
- Sígueme, que te enseño el camino.

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

¿Podría indicarme el camino a la estación?

Student był uprzejmy pokazać mi drogę.

El estudiante fue tan amable de indicarme el camino.

Musimy wymyślić coś innego. Znaleźć inną drogę.

Hay que encontrar otras cosas, otros caminos.

On wskazuje drogę, ale to ona prowadzi.

Con él guiando, pero Kristin liderando el camino.

Przepłynęliśmy długą drogę do polarnego lodowca szelfowego.

Hemos navegado hasta los casquetes polares.

Ale bardziej doświadczone samce blokują mu drogę.

Pero los machos más experimentados le bloquean el paso.

Pokazałby mi pan drogę do jego domu?

Explícame el camino para llegar a casa de él.

- Patrz na drogę.
- Skup się na drodze.

Mantén los ojos en la carretera.

Całą drogę tu biegłem i jestem wykończony.

Vine corriendo todo el camino hasta aquí y estoy sin aliento.

Kiedy posypują drogę, gdy jest lód, używają piasku.

¿Saben qué se usa en calles congeladas? Arena.

Jasnych gwiazd i konstelacji... by precyzyjnie wyznaczyć drogę.

de las estrellas brillantes y de las constelaciones para encontrar su camino con precisión.

Przepraszam, mógłby mi pan wskazać drogę do biblioteki?

Disculpe ¿Me puede decir dónde está la biblioteca?

Prawie nie używa oczu i wywąchuje drogę przez ciemność.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

Zbudowałem tak mocną drogę, że mogą nią jeździć małe samochody.

he construido un camino tan sólido que los vehículos pequeños pueden pasar de forma segura.

Pamiętam tę noc, kiedy po raz pierwszy zobaczyłem Drogę Mleczną.

Recuerdo la primera noche en que vi la Vía Láctea.

Przypominam sobie noc, kiedy po raz pierwszy zobaczyłem Drogę Mleczną.

Me acuerdo de la noche en la que vi la Vía Láctea por primera vez.

Te kamienne skały blokują nam drogę, więc będziemy musieli je obejść.

Estos muros bloquean nuestra ruta directa. Tendremos que desviarnos.

Spróbuj być tak miły jak to możliwe, gdy pytasz o drogę.

Sé tan cortés como puedas cuando pides direcciones.

Będzie się wić i formować drogę przez doliny. Dobrze za nią podążać,

Erosionan su camino a través de los valles. Por eso, es bueno seguirlos,

Muszą przebyć ciężką drogę. To ich strategia. Żyj szybko i umieraj młodo.

Así que es un camino bastante difícil. Pero es su estrategia: "Vive rápido, muere joven."

Nie chcą, żeby im wchodzić w drogę, ale nie chcą cię zniszczyć jako osoby

Solo quieren que te vayas, pero jamás quieren destruirte como persona

To była zimna, mokra noc i jestem zmęczony, ale o świcie wyruszamy w drogę.

Fue una noche fría y húmeda, y estoy cansado. Pero, al amanecer, nos ponemos en movimiento.

Ruch Wyzwolenia Narodowego Tupamaros przeszedł drogę od miejskiej partyzantki grabiącej bogatych, by dać biednym,

[locutor] El Movimiento de Liberación Nacional Tupamaros pasó de ser una romántica guerrilla urbana que robaba a los ricos para repartir a los pobres

Czy zjeżdżamy do kanionu szczelinowego i manewrujemy, by wyjść na drogę w stronę wraku?

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

Osoby przesądne w Stanach wierzą, że jeśli czarny kot przebiegnie im drogę, będą mieli pecha.

Algunas personas supersticiosas de Estados Unidos creen que si un gato negro cruza su camino, tendrán mala suerte.

Jeśli chcesz wrócić tam, skąd wystartowaliśmy, i wybrać inną drogę, by znaleźć wrak, wybierz „Powtórz odcinek”.

Si quieren volver al comienzo y tomar otro camino para encontrar los restos, elijan "Repetir el episodio".