Translation of "Drogę" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Drogę" in a sentence and their hungarian translations:

Znam drogę.

- Ismerem az utat.
- Tudom az utat.

Znasz drogę, nie?

Ismered az utat, nem?

Czy znasz drogę?

Tudod az utat?

Zna drogę na pamięć.

az öreg nőstény tudja az irányt.

Zapytaj policjanta o drogę.

- Kérdezd meg a rendőrtől a helyes irányt!
- Kérdezd meg a biztos urat, hogy merre menjünk.

Będzie musiał odnaleźć własną drogę,

Meg kell találnia a saját útját,

Mamy długą drogę do przejścia.

Hosszú utat kell megtennünk.

Czy mógłbyś pokazać mi drogę?

Meg tudnád nekem mutatni az utat?

Szedł całą drogę na piechotę.

Az egész utat gyalog tette meg.

Mamy długą drogę za sobą.

Hosszú út áll mögöttünk.

Musimy wymyślić coś innego. Znaleźć inną drogę.

Mást kell találnunk. Más utat.

On wskazuje drogę, ale to ona prowadzi.

a sebész irányítja Kristen mozdulatait.

Przepłynęliśmy długą drogę do polarnego lodowca szelfowego.

Vitorláztunk a sarki jégsapkáknál.

Ale bardziej doświadczone samce blokują mu drogę.

De tapasztaltabb hímek állják az útját.

Zakładam, że znasz drogę do domu Toma.

Feltételezem, hogy tudod az utat Tom házához.

Jestem bardzo zmęczony ponieważ całą drogę szedłem.

- Mivel egész nap gyalogoltam, nagyon fáradt vagyok.
- Nagyon fáradt vagyok, mert egész nap gyalogoltam.

Jasnych gwiazd i konstelacji... by precyzyjnie wyznaczyć drogę.

a világító csillagokat és állásukat... hogy hibátlan pontossággal tudjon eligazodni.

Prawie nie używa oczu i wywąchuje drogę przez ciemność.

Szemeit alig használja, szaglásával tájékozódik sötétben.

Już tam wcześniej byłem, więc mogę ci wskazać drogę.

Voltam itt korábban, szóval meg tudom neked mutatni az utat.

Mogę ci pokazać drogę, bo już tam wcześniej byłem.

Meg tudom mutatni neked az utat, mert voltam már itt korábban.

Zbudowałem tak mocną drogę, że mogą nią jeździć małe samochody.

olyan erős utat építettem, hogy már a kisebb járművek is biztonságosan közlekedhetnek.

Muszą przebyć ciężką drogę. To ich strategia. Żyj szybko i umieraj młodo.

Szóval elég nehéz az útjuk. Mottójuk: „Élj gyorsan, halj meg fiatalon!”

Ruch Wyzwolenia Narodowego Tupamaros przeszedł drogę od miejskiej partyzantki grabiącej bogatych, by dać biednym,

A Tupamaro Nemzeti Felszabadítási Mozgalom egy városi gerillából, akik a gazdagoktól raboltak a szegények számára,