Translation of "Znaleźć" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Znaleźć" in a sentence and their portuguese translations:

Próbowałem znaleźć Toma.

Tentei achar o Tom.

Muszę go znaleźć.

- Eu tenho que encontrá-lo.
- Devo encontrá-lo.
- Eu tenho de encontrá-lo.
- Tenho de encontrá-lo.

Możesz znaleźć tłumacza?

Pode conseguir um intérprete?

- Nie mogę znaleźć mojego parasola.
- Nie mogę znaleźć mojej parasolki.

Eu não consigo achar meu guarda-chuva.

Kiedy próbujesz znaleźć cywilizację,

E, muitas vezes, quando procuramos a civilização, 

Muszę znaleźć gdzieś schronienie.

Vou precisar de algum tipo de proteção.

Musi znaleźć spokojne miejsce.

Ela está desesperada por encontrar um local calmo.

Nie mogła znaleźć słów.

Ela não conseguiu achar palavras para se expressar.

Zawsze można znaleźć czas.

Sempre se pode encontrar tempo.

Trzeba znaleźć rozsądny kompromis.

Um acordo razoável deve ser encontrado.

Czy możesz to znaleźć?

Podes encontrá-la?

Nie mogłem znaleźć kluczy.

- Não consegui achar minhas chaves.
- Eu não pude encontrar as minhas chaves.

Muszę znaleźć drogę na dół.

Temos de conseguir descer.

Nos pomaga mu znaleźć pożywienie.

E usa o olfato para encontrar alimento.

Pamiętaj, że musimy znaleźć surowicę

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto

Nie mogłem tego nigdzie znaleźć.

Não consegui encontrar isso em lugar nenhum.

Gdzie mogę znaleźć budkę telefoniczną?

- Onde posso encontrar um orelhão?
- Onde posso encontrar uma cabine telefônica?

Nie mogę znaleźć mojego zegarka.

Não consigo encontrar meu relógio.

Nie mogę znaleźć mojego portfela.

Eu não consigo encontrar a minha carteira.

Wiesz gdzie mogę to znaleźć?

- Você sabe onde posso encontrá-lo?
- Você sabe onde posso encontrá-la?

Nie mogę znaleźć swoich kluczy.

- Não estou encontrando as minhas chaves.
- Eu não estou encontrando as minhas chaves.
- Não estou encontrando minhas chaves.
- Eu não estou encontrando minhas chaves.
- Não consigo encontrar as minhas chaves.

Wiem, gdzie możesz ich znaleźć.

Sei onde você pode encontrá-los.

Nie mogę znaleźć moich okularów.

- Não consigo achar os meus óculos.
- Eu não consigo achar os meus óculos.

Chciałbym jak najszybciej znaleźć pracę.

- Meu plano é conseguir um emprego assim que eu puder.
- Planejo conseguir um emprego tão logo quanto eu puder.

Nietrudno było znaleźć jego biuro.

Não foi difícil encontrar o seu local de trabalho.

- Tom nie mógł znaleźć swoich soczewek.
- Tom nie mógł znaleźć swoich szkieł kontaktowych.

Tom não conseguiu encontrar suas lentes de contato.

Zostawmy motor i spróbujmy znaleźć cień.

Vamos deixar a mota e tentar encontrar uma sombra.

Malutki samiec musi znaleźć swój głos.

O macho pequeno tem de encontrar a sua voz.

Nie mogę znaleźć Toma. Już poszedł?

- Não consigo encontrar Tom. Ele já foi?
- Não consigo achar Tom. Ele já foi embora?

Czy mogę ci pomóc coś znaleźć?

- Posso ajudá-lo a encontrar algo?
- Posso ajudá-la a encontrar algo?
- Posso ajudá-las a encontrar algo?
- Posso ajudá-los a encontrar algo?

Myślałem, że mogę cię tu znaleźć.

- Pensei que poderia encontrá-lo aqui.
- Pensei que poderia encontrá-la aqui.
- Pensei que poderia te encontrar aqui.

Mogę powiedzieć ci, gdzie znaleźć Toma.

Posso te dizer onde encontrar o Tom.

Jestem pewny, że mogę znaleźć pracę.

Eu tenho certeza de que posso encontrar um trabalho.

Szukałem czegoś, ale nie mogłem znaleźć.

Estava procurando algo, mas não o encontrei.

Psycholodzy pomagają sportowcom znaleźć sposób na rozluźnienie.

e os psicólogos irão trabalhar com atletas e tentar fazer com que eles relaxem.

Brakuje czasu, by znaleźć wyjście z konfliktu,

Mas o tempo para encontrar uma solução para o conflito está a esgotar-se,

Musimy wymyślić coś innego. Znaleźć inną drogę.

Temos de encontrar outra coisa. Outra forma.

Która droga jest bezpieczniejsza, by znaleźć Danę?

Qual é o caminho mais seguro para encontrar a Dana?

Ciężko było cię znaleźć, co? Jesteś dzielna!

És difícil de encontrar, não és? Saíste-te bem.

Która trasa jest najbezpieczniejsza, by znaleźć cywilizację?

Qual dos caminhos é a melhor aposta para encontrar a civilização?

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Temos de encontrar outra forma de conseguir um abrigo.

Nadal potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć cywilizację.

Ainda preciso da sua ajuda para encontrar a civilização.

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

Tem de voltar para a encontrar, sozinha.

Krewetka musi znaleźć pożywienie, nim zabraknie tlenu.

O camarão tem de encontrar alimento antes que todo o oxigénio se esgote.

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

Sabem que há alvos fáceis após o anoitecer.

Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę.

A família tem de seguir em frente e encontrar água.

Już pod spadochronem. Teraz tylko znaleźć wrak.

Já estou sob o paraquedas, agora é procurar os destroços.

Teraz wrócimy, by spróbować znaleźć ten wrak.

Agora vamos voltar e tentar encontrar os destroços.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Chciałem znaleźć pracę, bez której nie mógłbym żyć,

Descobrir qual trabalho eu não podia deixar de ter,

Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.

O que queremos é encontrar um sítio à sombra, longe do sol.

I pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

Ale w końcu pozostałe kotiki muszą znaleźć pokarm.

Mas, mais cedo ou mais tarde, os outros ursos-marinhos têm de se alimentar.

Musimy kierować się na zachód, by znaleźć wrak.

Temos de ir para leste para encontrar os destroços.

Myślisz, że łatwo jest znaleźć pracę w Niemczech?

Você acha que é fácil encontrar um trabalho na Alemanha?

Szukałem tego parę godzin, ale nie mogłem znaleźć.

Eu procurei por horas, mas não consegui encontrá-lo.

To znaczy, że musimy być sprytni, by ją znaleźć.

Vamos ter de pensar bem para conseguirmos encontrá-la.

Te rodzaje szczelin są miejscem, gdzie możesz znaleźć skorpiona.

E este tipo de fendas cá em cima são exatamente o tipo de lugar em que se encontra um escorpião.

Lub nie może znaleźć wystarczająco dużo pokarmu za dnia.

Ou talvez tenha dificuldade em encontrar alimento suficiente de dia.

Pierwsza misja to znaleźć samolot i odzyskać zagubiony ładunek.

A primeira missão é encontrar os destroços e recuperar a carga perdida.

Moglibyśmy jednak kontynuować tę misję i spróbować znaleźć jad,

Mas o que podemos fazer é continuar a missão e tentar ir buscar o antídoto à fonte,

Nie mogłem jej znaleźć. Nie było jej w legowisku.

Não consegui encontrá-lo. Não estava na toca.

Ona chce się wyprowadzić i znaleźć swoje własne miejsce.

Ela quer se mudar e encontrar um lugar para ela mesma.

Nie ma sensu winić się nawzajem, musimy znaleźć rozwiązanie.

Não adianta trocar acusações, precisamos encontrar soluções.

Ciężko jest znaleźć stałe, dożywotnie zatrudnienie z wysoką pensją.

- É difícil achar um trabalho permanente bem remunerado.
- É difícil encontrar um emprego permanente que pague bem.

To da mi trochę światła. Spróbujmy teraz znaleźć tego węża.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Więc wychodzimy z kopalni, by zobaczyć, co jeszcze możemy znaleźć.

Vamos sair da mina para ver o que mais conseguimos encontrar.

Dokonałeś mądrych wyborów, i pomogłeś mi znaleźć stworzenia, których szukaliśmy.

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar as três criaturas que procurávamos.

To nie wszystko. Potrafi przebyć 400 metrów, by znaleźć partnerkę.

E ainda bem. Pode viajar 400 metros para encontrar uma parceira.

Niespełna pół wieku temu nie sposób byłoby je tu znaleźć.

Há menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

Żaden z jego rodziców nie wrócił, więc idzie ich znaleźć.

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

Jest gorąco i chce mi się pić. Musimy znaleźć wodę.

Está muito calor e tenho sede. Temos de encontrar água.

Możesz znaleźć to, czego szukasz w jednej z tych książek.

- Você pode encontrar o que procura em um desses livros.
- Você pode encontrar o que você procura em algum desses livros.
- Você pode encontrar o que está procurando em algum desses livros.

Dokonałeś mądrych wyborów i pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

I zapędza mnie, żeby mogła znaleźć się między homarem a mną.

a encurralar-me para que pudesse ficar entre mim e a lagosta.

Bo to najczystsza forma miłości do życia, jaką udało mi się znaleźć

Porque é a forma mais pura de amar a vida que pude encontrar

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.

E eu senti que estava de fora. E tinha um desejo profundo de estar dentro desse mundo.

Nie wiemy gdzie jest Tom, ale musimy go znaleźć najszybciej, jak się da.

Nós não sabemos onde Tom está, mas temos de encontrá-lo o mais rápido possível.

Ale na ekstremalnych pustynnych terenach może być trudno je znaleźć. Jest jeszcze trochę luźno,

Mas em terrenos extremos e desérticos como este, pode ser difícil. Ainda está um bocado solta,

I każde stworzenie na Ziemi musi znaleźć sposób na przetrwanie nocy. MIĘDZY ZMIERZCHEM A ŚWITEM

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER

Teraz to znośne 22°C. Ta rodzina słoni musi znaleźć wodę pitną przed wschodem słońca.

A temperatura de 22 oC é suportável. Esta família de elefantes tem de encontrar água potável antes de o Sol voltar.

Jeśli chcesz wrócić tam, skąd wystartowaliśmy, i wybrać inną drogę, by znaleźć wrak, wybierz „Powtórz odcinek”.

Se quiser voltar ao início, escolher outro caminho e encontrar os destroços, selecione "repetir episódio".

Coraz łatwiej znaleźć pliki z nagraniami dźwiękowymi dokonanymi przez rodzimych użytkowników dowolnych języków, jakich tylko zechcemy się uczyć.

Está ficando fácil achar arquivos de áudio feitos por falantes nativos para praticamente qualquer lingua que você possa querer estudar.