Examples of using "Zajmuje" in a sentence and their japanese translations:
歴史は過去を扱う。
ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
心理学は人間の感情を扱う。
そのテーブルは場所を取らない。
彼女は大きな部屋を一人占めしている。
彼女はいつも子供の世話をします。
彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
彼はその大きな部屋を独占している。
1枚の葉っぱを消化するのに 最大1ヶ月かけます
天文学は恒星と惑星を扱う。
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
地球の表面の4分の3は水です。
国務長官は対外関係を統括する。
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
このソファーは場所を取りすぎる。
- あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
- 駅に着くのにどのくらいかかりますか。
クラウチさんは何をなさっているのですか。
ユリコは余暇に花を生ける。
- 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
- 日中は祖母が子供の世話をしてくれてるんだ。
この机は場所を占領しすぎる。
事態を把握するまで 数秒かかった
この漏斗(ろうと)で 卵に酸素を送っている
- 時間はどのくらいかかりますか。
- どれ位かかりますか。
彼は天文学、すなわち星の研究をしている。
彼は何事にも長続きしない。
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
このテーブルは場所を取りすぎると思う。
その航空会社は貨物のみを扱っている。
だから俺もすぐに 体温を取り戻した
彼はちょっとした音楽家です。
チューリッヒからボストンまでは空路で8時間かかるが、復路は6時間しかかからない。
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
彼は朝から晩まで農場で働く。
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?