Translation of "Sama" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Sama" in a sentence and their japanese translations:

Nie jest sama.

‎仲間もいる

Świeczka sama zgasła.

- ろうそくはひとりでに消えた。
- ろうそくがひとりでに消えた。

Sama pomyła naczynia.

彼女は自発的に皿洗いした。

Obudziła się sama.

彼女はひとりでに目を覚ました。

Pojechała tam sama.

彼女はそこへひとりで行った。

Ona mieszka sama.

彼女は一人で住んでいます。

Świeca sama zgasła.

ロウソクの火が自然に消えた。

Żyła tam sama.

彼女はひとりでそこに住んでいた。

Spędziła weekend sama.

彼女はその週末を一人で過ごした。

Sama opracowałam twórcze metody.

そこで自分で作戦を練ってみました

I nie jest sama.

‎他にも仲間がいる

Czy przyszłaś tutaj sama?

一人でここに来たのですか。

Yumi pojechała tam sama.

由美は一人でそこへ行った。

Mieszkała sama, w szopie.

彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。

Zrobiła to wszystko sama.

彼女はまったく自分ひとりでそれをした。

Moja babcia mieszka sama.

うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。

Pojechała sama do Meksyku.

彼女は1人でメキシコへ行った。

Nie chcę iść sama.

- 一人で行くのはいやです。
- 一人で行きたくない。

A nie sama długość snu.

睡眠時間が長いこと自体は 関係ないかもしれません

Bo sama technika stanowi barierę

なぜなら 技術そのものが 真に進歩した文明が発展するうえでの

Nie chodź sama po zmierzchu.

暗くなったらひとりで歩いてはいけません。

Ona sama zajmuje wielki pokój.

彼女は大きな部屋を一人占めしている。

Podkreśliła, że zrobiła to sama.

彼女はそれを自分でやった事を強調した。

Sama zajmowała ten duży pokój.

彼女はその広い部屋を独り占めした。

Lepiej, by nie jechała sama.

彼女は1人で行かない方がよい。

Hiroko siedziała tam zupełnie sama.

広子は全く一人きりでそこに座っていた。

Ona sama upiekła te ciasta.

これらは彼女の手製のケーキです。

I musiałam sama zrobić sobie zabawki.

それで自分の玩具を 作らなければなりませんでした

Ale sama chęć wygranej nie wystarczy.

しかし「勝つ」というだけの目標では不十分です

Jednak nie mogłam prowadzić badań sama.

しかしながら この研究は 自分1人では出来ませんでした

Czyżby ona sama nie miała wad?

自分には欠点がないというのだろうか。

- Sam to zrobiłem.
- Sama to zrobiłam.

- それはわたしが作ったのよ。
- 自分で作りました。

Ona nie musi tam iść sama.

彼女は自分で行く必要はない。

Sama zgłosiła się do tej pracy.

彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。

Nie jest dobrze, że mieszka sama.

彼女が一人で暮らすのはよくない。

Japonia sama przyspieszyła swój wzrost gospodarczy.

日本は自らの経済成長を発展させた。

Ona mieszka sama w tym pokoju.

彼女はひとりでその部屋にすんでいる。

Nie mogę sama nieść tej walizki.

- 私は1人では、このスーツケースを運べない。
- わたし一人ではこのスーツケースを運べない。

Jestem przeciw, by jechała tam sama.

私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。

Co szanuję, sama też mam takie osoby,

それは完全に尊重します そして私にも数人いました

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

‎母親だけが ‎来た道を戻って捜す

Kiedy już sama założyłam sierociniec w Kambodży.

それもカンボジアに孤児院を 開いてしまってからです

Jej matka mieszka na wsi zupełnie sama.

彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。

To nieostrożne, że wyszła z domu sama.

一人で外出するとは彼女も不注意だった。

Nie zgadzam się, by szła tam sama.

私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。

Mentalność, która umożliwia przemoc, jest zawsze ta sama.

そのような残虐行為の 裏にある姿勢は皆同じで

Ale, jak już wspomniałem, sama motywacja nie wystarczy.

私が先に述べたように モチベーションだけでは不十分です

Sama wiara w Boga nie jest jeszcze złem.

神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。

Sama myślała o sobie, że jest niezłą babką...

自分じゃいい女だと思っていたけど。

Problemem jest nie tyle sama istota, co wygląd.

問題は、その本質よりもむしろ外観である。

Michiko gada tak, jakby sama zdobyła biegun północny.

美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。

Jeśli on mnie nie zabije, to zrobię to sama.

あの男に殺されないのなら 自分の手で死にたいの

Nie zgadzam się aby młoda pani przebywała tutaj sama.

私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。

Robi się późno. Nie chcę wracać do domu sama.

もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。

Czasy się zmieniają, lecz natura ludzka pozostaje wciąż ta sama.

時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。

Kiedy byłam dzieckiem, spędzłam godziny sama czytając w moim pokoju.

子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。

Dziś Lakchmamma modli się w podzięce w świątyni, którą sama zrobiła.

ラクシママは神殿に 感謝の祈りを捧げます

Nie ma matki ani ojca, którzy by ją uczyli. Jest sama.

‎手本を示してくれる ‎両親はいない

Woda i lód różnią się postacią, ale to ta sama substancja.

水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。

- Jestem całkiem sam w obcym kraju.
- Jestem całkiem sama w obcym kraju.

私は外国でまったくひとりぼっちです。

- Byłeś tu sam?
- Byłaś tu sama?
- Byliście tu sami?
- Byłyście tu same?

ここに1人でいたの?