Translation of "Praca" in German

0.015 sec.

Examples of using "Praca" in a sentence and their german translations:

To praca.

- Es ist Arbeit.
- Das ist meine Arbeit.

To wymarzona praca.

Das ist ein Traumjob.

To moja praca.

- Es ist mein Job.
- Das ist meine Arbeit.

Praca wszystko zwycięża.

Arbeit besiegt alles.

Dobra decyzja! Ciężka praca.

Gute Entscheidung! Harte Arbeit.

- Jak idzie praca? - Idzie.

-Wie läuft die Arbeit? -Geht so.

Moja praca jest skończona.

Meine Arbeit ist beendet.

Praca jest niemal skończona.

Die Arbeit war so gut wie fertig.

Ta praca mnie wykończyła.

- Die ganze Arbeit hat mich erschöpft.
- All die Arbeit hat mich erschöpft.

To jest ich praca.

Das ist ihre Aufgabe.

Ta praca wymaga ćwiczenia.

Diese Arbeit verlangt Übung.

Jak tam nowa praca?

- Wie läuft's auf der neuen Arbeit?
- Wie ist die neue Arbeit?

To ciężka, ale piękna praca

Es ist Arbeit, es ist wundervolle, harte Arbeit,

Nauka angielskiego to ciężka praca.

Englisch lernen erfordert große Mühe.

To była naprawdę trudna praca.

Das war wirklich Knochenarbeit.

To była jej pierwsza praca.

- Das war ihre erste Arbeit.
- Dies war Ihre erste Arbeit.

Ochrona Toma to moja praca.

Meine Aufgabe besteht darin, Tom zu schützen.

Nasza praca jest prawie gotowa.

Unsere Arbeit ist fast fertig.

Podoba mu się jego praca.

Seine Arbeit gefällt ihm.

Moja praca jest bardzo ważna.

Meine Arbeit ist sehr wichtig.

Moja praca właśnie się zaczyna.

Meine Arbeit fängt gerade erst an.

Praca jest dla mnie wszystkim.

Arbeit ist mir das Wichtigste.

Praca w pojedynkę nie cieszy.

Allein zu arbeiten macht keinen Spaß.

Moja praca jest prawie skończona.

- Meine Arbeit ist fast fertig.
- Meine Arbeit ist so gut wie fertig.

Podoba mi się moja praca.

Mir gefällt mein Job.

To absolutnie nie jest łatwa praca.

Das ist überhaupt keine leichte Arbeit.

Jego praca polega na myciu samochodów.

Sein Beruf ist Autos waschen.

Moja praca domowa nareszcie była gotowa.

Meine Hausaufgaben waren endlich fertig.

Moja praca jest warta wiele więcej.

Meine Arbeit ist um ein Vielfaches mehr wert.

Nasza praca nigdy się nie kończy.

Unsere Arbeit hört nie auf.

To wcale nie jest lekka praca.

Das ist überhaupt keine leichte Arbeit.

Ta praca bynajmniej nie jest prosta.

Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach.

Im więcej ludzi, tym praca łatwiejsza.

Je mehr Menschen, umso leichter die Arbeit.

Moja praca jest trudna ale ciekawa.

Meine Arbeit ist schwer, aber interessant.

To jest najlepsza praca na świecie.

Es ist der beste Beruf der Welt.

Mam nadzieję, że praca jest skończona.

Ich hoffe, die Arbeit ist erledigt.

Podoba mi się moja nowa praca.

Meine neue Arbeit gefällt mir.

Praca jest czymś, co pochodzi z głowy,

Arbeit ist was aus dem Kopf kommt;

Moja praca polega na opiece nad dziećmi.

Meine Arbeit besteht in der Fürsorge für Kinder.

Rodzina jest dla mnie ważniejsza, niż praca.

Meine Familie ist mir wichtiger als meine Karriere.

Praca nie zawsze zaczyna się o 9.

Die Arbeit beginnt nicht immer um neun.

Ta praca musi być skończona do poniedziałku.

Diese Arbeit muss bis Montag fertig sein.

Jak Ci się podoba Twoja nowa praca?

- Wie gefällt dir dein neuer Job?
- Wie gefällt Ihnen Ihr neuer Job?

Wciąż uważasz, że ta praca ci się spodoba?

Glauben Sie noch immer, dass Ihnen die Stelle gefiele?

Dzięki cierpliwości i zapałowi uda się każda praca.

Mit Geduld und Eifer gelingt jede Arbeit.

- Prawie kończę już pracę.
- Praca jest niemal skończona.

Die Arbeit ist fast abgeschlossen.

Ta praca musi być skończona do 15:00.

Um 15 Uhr muss die Arbeit erledigt sein.

Dla niej praca i rodzina to były synonimy.

„Arbeit“ und „Familie“ waren für sie Synonyme.

Ta praca powoduje, że jeżdżę po całym świecie.

Durch diesen Job komme ich in der ganzen Welt herum.

Praca na Arktyce jest bardzo ciężka, nawet dla robota.

In der Arktis zu arbeiten, ist sehr schwierig, selbst für einen Roboter.

Co jest dla ciebie ważniejsze - ja czy twoja praca ?

Was ist dir wichtiger — ich oder deine Arbeit?

Za dnia jest wielu pomocników, ale nocą praca nie ustaje.

Tagsüber gibt es zahlreiche Helfer, doch auch nachts gibt es Arbeit.

Ta praca nie była szczególnie ciekawa. Jednakże, pensja była dobra.

Diese Arbeit war nicht sehr interessant. Immerhin war die Bezahlung gut.

Aha, no i praca też go nie cieszy. A czy wam się zdaje, że mnie praca cieszy? Ale nie biegnę zaraz z tego powodu do psychologa, zapełnić mu uszy opowieściami.

Aha, die Arbeit macht Ihnen also keinen Spaß. Glauben Sie etwa, mir macht die Arbeit Spaß? Aber renne ich deswegen gleich zum Psychologen und labere ihm die Ohren voll?

Ekolog jest na niebezpiecznej misji. Śledzi miejsca pojawienia się cichych łowców. Jego praca ma swoją cenę.

Der Umweltschützer ist auf der gefährlichen Mission, die gefleckten Jäger im Land zu verfolgen, doch das hat seinen Preis.

Tom uważa, że jego nowa praca jest bardzo wymagająca i często trudno mu znaleźć czas dla rodziny.

Tom findet seine neue Stelle sehr fordernd, und es fällt ihm oft schwer, Zeit für seine Familie zu finden.

- Tłumaczenie zdań na Tatoeba jest przyjemniejsze niż robienie zadań domowych.
- Tłumaczenie zdań na Tatoeba.org jest przyjemniejsze niż praca domowa.

Sätze bei Tatoeba zu übersetzen macht mehr Spaß, als Hausaufgaben zu machen.

Praca jest ważna nie tylko dla korzyści ekonomicznych, czyli pensji, ale i dla zaspokajania potrzeb społecznych i psychologicznych, dla poczucia, że robi się coś dla dobra społeczeństwa.

Arbeit ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.