Translation of "Czasu" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Czasu" in a sentence and their japanese translations:

Wspomnij mnie od czasu do czasu.

時々ぼくのことを思い出してくれ。

Od czasu do czasu oglądam telewizję.

- 私は時々テレビを見る。
- 時々TVを見る。

- Miałeś sporo czasu.
- Miałeś mnóstwo czasu.

時間はたっぷりあった。

Jeżdżę rowerem jedynie od czasu do czasu.

半端な時間に自転車に乗るだけだ。

Do kina chodzę od czasu do czasu.

私は時々映画を見に行く。

Napisz do mnie od czasu do czasu.

ときどきは手紙を書いてね。

Wciąż dzwoni do mnie od czasu do czasu.

彼は今でも時々電話をくれる。

Spotykam się z nim od czasu do czasu.

彼には時たま会います。

Mój wuj odwiedza mnie od czasu do czasu.

私のおじはときどき私を訪ねて来る。

Nie mamy czasu.

- もう時間はない。
- うちらには時間がないんだよ。

To strata czasu.

それは時間の無駄です。

Zmarnowano mnóstwo czasu.

- 多くの時間が無駄に使われた。
- 多くの時間が浪費された。

Nie marnuj czasu.

時間を浪費してはいけない。

Mam trochę czasu.

時間はあります。

Nie mam czasu.

- 私は時間がない。
- 私には時間がありません。

Zostało mało czasu.

残り時間はほとんどない。

Nie marnujmy czasu.

時間を大切にしよう。

Mamy mnóstwo czasu.

- 時間はたっぷりあります。
- 私たちは時間がたくさんある。

Marnujemy mnóstwo czasu.

私達は、多くの時間を無駄にする。

Masz dużo czasu?

時間の余裕がありますか。

Nie ma czasu.

時間がない。

Potrzebuję więcej czasu.

もっと時間が必要だ。

To sporo czasu.

長い時間なので

- Nie mamy wystarczająco dużo czasu.
- Nie starczy nam czasu.

私たちの時間が足りない

- Mam mało czasu do czytania.
- Mam mało czasu, aby czytać.

私は本を読む時間がほとんどない。

Od czasu do czasu myślę żeby się z nim rozwieść.

時々、彼と離婚しようと思うの。

Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

まだたっぷり時間はあります。

Mamy mnóstwo wolnego czasu.

余分の時間がたくさんある。

Minęło dużo, dużo czasu.

長い長い時が過ぎた。

Nie marnuj czasu Tom'a.

トムの時間を無駄にするな。

Ma pan dużo czasu?

あなたはたくさん時間がありますか。

Chcę czasu, nie pieniędzy.

私はお金ではなくて時間がほしい。

To całkowita strata czasu.

それは全くの時間の浪費だ。

Nie ma czasu gadać.

話をしている暇はない。

Jakie są jednostki czasu?

時間の単位は何か。

Żądają skrócenia czasu pracy.

彼らは労働時間の短縮を要求している。

Nie mam teraz czasu.

今は時間がないんです。

Żeby wypocząć, trzeba czasu.

リラックスするには時間がかかる。

Mamy jeszcze dużo czasu.

まだたっぷり時間はあります。

- Szkoda, że nie mamy więcej czasu.
- Chciałbym, żebyśmy mieli więcej czasu.

もっと時間があったらいいのだが。

Chciałbym spędzać mniej czasu w pracy, a więcej czasu w domu.

私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。

[Ile potrzeba czasu na szczepionkę?]

[ワクチンはいつできるのでしょう?]

Do czasu otrzymania pomocy medycznej.

それで医療処置まで

Waleczność kupiła jej trochę czasu.

‎勇気ある行動で切り抜けた

Mam na to dość czasu.

そのための時間は十分ある。

Praktycznie nie mają już czasu.

彼らにはほとんど時間が残っていない。

Większość czasu zajmuje mu praca.

彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。

Gotowanie zajmuje za dużo czasu.

料理にあまりに時間がかかりすぎる。

Niestety, nie mam dziś czasu.

- 残念ながら、今日は暇がない。
- 残念だが、今日は時間がない。
- あいにく、今日は時間が無い。

Nie mam czasu na czytanie.

私は読書をする時間がない。

Potrzebuję czasu, żeby to przemyśleć.

考える時間が必要です。

Ile czasu zabierze dotarcie tam?

そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。

Nie aprobuję twojego marnowania czasu.

- 私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
- 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。

Nie mam czasu na podróże.

- 旅行をする暇がない。
- 私には旅行する暇がありません。

Mamy mało czasu do stracenia.

ぐずぐずしている時間はほとんどない。

Od tego czasu jesteśmy przyjaciółmi.

それ以来ずっと私たちは友達である。

Nie marnuj czasu na głupoty.

つまらないことに時間を浪費するな。

Mamy skłonności do marnowania czasu.

私たちは時間を浪費しがちである。

- Spotykam ją niekiedy w szkole.
- Spotykam ją od czasu do czasu w szkole.

私は時折学校で彼女に会う。

- Nie mam dziś czasu na obiad.
- Dzisiaj nie będę miał czasu zjeść obiadu.

今日は昼食をとる時間がない。

Niewątpliwie powinniśmy poświęcić poszukiwaniom więcej czasu.

疑いの余地なく 探索にもっと 時間を費やした方がよいのです

Ilość czasu poświęcanego na prac domowe

家事に追われる時間は

Ale nie ma czasu na żałobę.

‎悲しむ暇はない

Przeanalizowanie tego zajęło mi sporo czasu.

‎何なのか長いこと考えたよ

Nie było już czasu na wyjaśnienia.

説明の時間は残されていなかった。

Nie ma czasu tłumaczyć tego szczegółowo.

- 詳しく説明している時間はない。
- 詳しく説明している時間がありません。
- 詳しくは説明している時間はない。

Można zaoszczędzić sporo czasu, używając samochodu.

- 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
- 車を利用すれば時間をかなり節約できます。

Wyobraź sobie, że masz wehikuł czasu.

タイムマシーンを持っていると想像して見てください。

To jest strata czasu i pieniędzy.

それは時間とお金の浪費だ。

Pokój od dłuższego czasu stał pusty.

その部屋は長い間空っぽだ。

Mamy dość czasu, by złapać pociąg.

列車に乗るのに十分な時間がある。

Jest młody, ale nie traci czasu.

彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。

Wypełniał swoje obowiązki kosztem prywatnego czasu.

彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。

Przeprosił ich za zabranie im czasu.

彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。

Nie minęło dużo czasu, nim przyjechał.

彼はまもなく到着した。

Nie mam czasu nawet na czytanie.

読書をする時間さえもない。

Mam coraz mniej czasu na czytanie.

読書の時間がますます少なくなっている。

Mamy dużo czasu, zdążymy złapać pociąg.

電車に間に合うには十分時間がありますよ。

Prawie nie mamy czasu na śniadanie.

朝食を取る時間がほとんどない。

Zjedzenie obiadu zajęło ci trochę czasu.

昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。

Był pan tu od tamtego czasu?

それ以来こちらに来られたことがありますか。

- W samą porę.
- Niezłe wyczucie czasu.

いいタイミングだ。

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

私には時間もお金もない。

Przepraszam. Nie mam zbyt dużo czasu.

ごめんなさい。時間があまりないんです。

Oglądanie telewizji uważam za stratę czasu.

私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。

Studenci spędzają masę czasu na zabawie.

学生は多くの時間を遊びに費やす。