Examples of using "Sprawę" in a sentence and their japanese translations:
知的な話し方をし
その問題は私に任せて下さい。
そのことは君に任せるよ。
- 彼女はその事件を裁判ざたにした。
- 彼女はそのことを裁判ざたにした。
彼の嘘が事態を複雑にした。
警察がその事件を調べている。
その件は噂に聞いている。
- それで大丈夫なはずだ。
- それでうまくいくでしょう。
気づかせてくれたんです
でも それは——
その問題は明日まで延ばそう。
その問題は後回しにしよう。
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
君はその問題を公正に判断しなければならない。
彼女はそのことに個人的な注意を払った。
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
余計問題が複雑になるだけだ。
そのときはじめてわたしはそのことを悟った。
彼はよく考えて、行かないことに決めた。
彼はその問題を強調しすぎた。
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
彼はついに自分の誤りを悟った。
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
木の中でそっと動く気配が
猫は暗闇で目が見えると気がついた。
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
訴えてやる!
タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
その件は噂に聞いている。
- 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
- 警察がその殺人事件を調べ始めた。
勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
2匹ともリラックスしている 交尾が始まったんだと 気づいた
- 失敗した。
- しくじった。
どこも人だらけだ しかし陰に潜む危険に 気づく者は少ない
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
だが不思議なことに 知れば知るほど—— 人間との類似点が 多いと気づく
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
お父さんと話してると、やっぱ人生の先輩だなあって思う。
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。