Translation of "Sobie" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "Sobie" in a sentence and their dutch translations:

Poradzisz sobie.

Je kunt het.

Poszedł sobie.

- Hij vertrok.
- Hij ging weg.

- Mam sobie iść?
- Chcesz, żebym sobie poszedł?

Wil je dat ik wegga?

Robimy to sobie

En we doen het onszelf aan

Zadajcie sobie pytanie:

Dus stel jezelf de vraag,

Wymyślił to sobie.

Zijn verhaal was verzonnen.

Jak sobie życzysz.

- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

Rozbiłem sobie okulary.

Ik heb mijn bril kapotgemaakt.

Wyobrażasz to sobie?

Kunt ge het u voorstellen?

- Idź sobie.
- Odejdź.

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

Zaczynam sobie przypominać.

De herinneringen beginnen naar boven te komen.

Wymyślił sobie wymówkę.

Hij vond een excuus uit.

Oparzyłem sobie palec.

Ik heb mijn vinger verbrand.

Zróbmy sobie zdjęcie.

Laten we een foto van ons laten maken.

Jak sobie chcesz.

- Zoals u wilt!
- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

Szczotkowałem sobie włosy.

Ik borstelde mijn haar.

- Przestań!
- Odpuść sobie!

- Hou op!
- Hou daarmee op!

Zapamiętam to sobie.

Ik zal het onthouden.

- Miała na sobie czerwoną suknię.
- Miała na sobie czerwoną sukienkę.

Ze droeg een rood kleed.

- Przyzwyczajony jestem do gotowania sobie posiłków.
- Zwykle sam sobie gotuję.

Ik ben gewend om voor mezelf te koken.

Wyobraźcie sobie albo posłuchajcie,

Probeer het je voor te stellen of misschien kan ik het wel vertellen

Mama świetnie sobie radziła,

De moeder deed het goed,

Trzymaj słownik przy sobie.

Hou het woordenboek bij je.

Uświadommy sobie nasze ograniczenia.

We moeten ons bewust zijn van onze beperkingen.

Żartujesz sobie ze mnie?

Hou je me voor de gek?

Zróbmy sobie krótką przerwę.

Laten we een korte pauze nemen.

Zróbmy sobie dziesięciominutową przerwę.

Laten wij tien minuten pauze nemen.

Zapamiętaj sobie te zasady.

Onthoud deze regels.

Wziął sobie tydzień wolnego.

- Hij heeft een week vrij genomen.
- Hij nam een week vrij.

Możesz sobie to wyobrazić?

Kan je je dat voorstellen?

Nie zdawali sobie sprawy.

Ze hadden geen idee.

Przypominasz mnie jeszcze sobie?

Herinner je je mij nog?

Nie mogę sobie przypomnieć.

Ik kan het niet herinneren.

Farbowałeś sobie kiedyś włosy?

Heb je ooit je haar geverfd?

- Idź stąd!
- Idź sobie!

Hoepel op!

Czego pan sobie życzy?

Wat wenst u?

Nie pozwólmy sobie na przestój.

We laten ons niet weerhouden.

Okej, co mam przy sobie?

Wat hebben we bij ons?

Wyobraźmy sobie taką "letnią cywilizację",

Stel je zo'n zomerbeschaving voor,

Będą musiały radzić sobie same.

Dan moeten ze voor zichzelf zorgen.

Jeśli można to sobie wyobrazić.

Als je je dat kan voorstellen.

Dzięki czemu zdałam sobie sprawę,

waardoor ik erachter kwam

Plułem sobie w brodę, bo…

Je kunt jezelf wel voor je kop slaan, want...

Ale wtedy zdajesz sobie sprawę,

Maar dan besef je je...

Powiedziałem sobie: to dobry pomysł.

Ik zei tegen mezelf: dat is een goed idee.

Miała na sobie czerwoną spódniczkę.

Ze had een rode rok aan.

- Proszę idź sobie!
- Proszę odejdź!

- Alsjeblieft, ga weg!
- Ga alsjeblieft weg!

Chłopiec ma na sobie okulary.

- De jongen draagt een bril.
- Het jongetje draagt een bril.

Miał na sobie czerwone spodnie.

Hij droeg een rode broek.

Opowiedz nam coś o sobie.

Vertel ons wat over jezelf.

Ile talerzy pan sobie życzy?

- Hoeveel borden wil je?
- Hoeveel borden willen jullie?

Miała na sobie czarny kapelusz.

Ze droeg een zwarte hoed.

Nie lubię mówić o sobie.

Ik praat niet graag over mezelf.

Tom miał na sobie kapelusz.

Tom droeg een hoed.

Zróbmy sobie przerwę na kawę.

Laten we koffiepauze houden.

Dobrze sobie na to zasłużyłeś.

Je hebt het ernaar gemaakt.

Nie mam przy sobie drobnych.

Ik heb geen kleingeld bij me.

Nie mam przy sobie pieniędzy.

- Ik heb geen geld bij.
- Ik heb geen geld bij me.

Mam na sobie okulary słoneczne.

Ik draag een zonnebril.

Dużo masz przy sobie pieniędzy?

Heb je veel geld bij je?

Tom nalał sobie szklankę mleka.

Tom schonk een glas melk voor zichzelf in.

Jak sobie z tym poradzisz?

Hoe ben je van plan ermee om te gaan?

- Nie zdawałem sobie sprawy, co robiłem.
- Nie zdawałam sobie sprawy, co robiłam.
- Nie zdawałem sobie sprawy z tego, co robiłem.
- Nie zdawałam sobie sprawy z tego, co robiłam.

Ik had niet door wat ik aan het doen was.

Agresywny łowca, który upatrzył sobie zdobycz.

Een agressieve jager die zijn grote ogen op zijn prooi houdt.

Ma w sobie mnóstwo olejów żywicznych.

Er zitten zo veel harsoliën in.

Ale niektóre... zorganizowały tu sobie życie.

Maar sommige... ...hebben hier levens opgebouwd.

Nie chcielibyście tych kolców na sobie.

Je wilt deze stekels niet op je krijgen.

Trzeba odpowiedzieć sobie na zasadnicze pytanie:

Dit leidt tot een fundamentele vraag.

Pożyczyłam je sobie, przystosowałam do lodu

Ik heb ze geleend en aangepast voor ijs,

Co zostawiamy po sobie na świecie.

hoe we onze stempel op de wereld drukken.

Mój umysł nie mógł sobie poradzić.

Mijn geest kon dat niet aan.

- Teraz już pamiętam.
- Teraz sobie przypominam.

Nu weet ik het weer.

On codziennie musi sobie mierzyć ciśnienie.

Hij moet elke dag zijn bloeddruk laten controleren.

On ma mało pieniędzy przy sobie.

Hij heeft weinig geld bij zich.

Jakiego koloru samochód ona sobie kupiła?

Welke kleur heeft de auto die ze voor zichzelf gekocht heeft?

Mary ma na sobie żółtą sukienkę.

Maria draagt ​​een gele jurk.

Hiromi ma nową sukienkę na sobie.

Hiromi draagt een nieuwe jurk.

Utrudniasz sobie, ucząc się takich rzeczy.

Je maakt het jezelf moeilijk door zulke dingen te leren.

Nie mogę sobie darować moich błędów.

Ik kan mezelf mijn fouten niet vergeven.

Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.

- Wat je zaait zul je oogsten.
- Men oogst, wat men gezaaid heeft.

Tom ma na sobie okulary przeciwsłoneczne.

Tom heeft een zonnebril op.

- Żartujesz, prawda?
- Robisz sobie jaja, prawda?

Je maakt een grapje, niet?

Myślałam, że nigdy sobie nie pójdzie.

Ik dacht dat hij niet meer wegging.

Umyj sobie twarz i uczesz włosy.

Was je gezicht en kam je haar.

Tak, mówienie o sobie jest sygnałem behawioralnym.

is ook zelfrapportage gedragsmatige output.

Wyobraźcie sobie krajobraz usiany sosnami i paprociami.

Stel je dus een landschap voor vol pijnbomen en varens.

Poradzimy sobie, ale wszystko zależy od ciebie.

Kom op, we kunnen het... ...maar het is aan jou.