Translation of "Najlepiej" in Japanese

0.053 sec.

Examples of using "Najlepiej" in a sentence and their japanese translations:

I najlepiej będzie,

唯一 ホッとできるのは

Najlepiej wyszedł Paul.

右下のポールが 特にいいですよね

- Pomyślałem sobie, że najlepiej jest milczeć.
- Uznałem, że najlepiej milczeć.

黙っているのが一番よいと思った。

Nie najlepiej się czuję.

私はすっかり具合がよくなっているわけではない。

Jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

どう食料を手に入れる?

Wzbogacasz je najlepiej jak potrafisz,

それを出来る限り 豊かにするよう努めて

Powinieneś robić wszystko jak najlepiej.

- 何事にせよ最善を尽くしなさい。
- どんなことでもベストを尽くさなきゃ駄目よ。

Postanowili, że najlepiej wyruszyć natychmiast.

彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。

Dziś nie czuję się najlepiej.

今日は少し体調が悪いの。

Najlepiej czuję się w szkole.

私は学校にいる時が一番楽しい。

Kto napisze najlepiej, otrzyma nagrodę.

一番上手に書く少年が賞をもらいます。

Pływasz najlepiej z nas wszystkich.

あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

このライトを置いておいて―

Oczy młodych najlepiej funkcjonują pod wodą.

‎彼らの目は水中に適している

Zrzućmy go. Najlepiej użyć sznura spadochronowego,

転がすぞ よし パラコードを使うのが最適だ

Postaram się wyjaśnić najlepiej jak umiem.

精いっぱいご説明致しましょう。

Szukamy asystenta, najlepiej kogoś z doświadczeniem.

助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。

Najlepiej pracuje mi się pod presją.

- 僕は追い込まれると一番仕事をする。
- 俺さ、プレッシャーのある方がいい仕事できるんだよ。

On uczy się najlepiej w klasie.

彼はクラスの中で一番よく勉強する。

Najlepiej robić jedną rzecz na raz.

最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

住めば京。

Emi tańczyła najlepiej spośród trzech dziewcząt.

その3人の女の子の中でエミが一番美しく踊った。

Zawsze uczę się jak umiem najlepiej.

いつも頑張って勉強してるよ。

Kate śpiewa najlepiej w mojej klasie.

ケイトはクラスで一番歌がうまい。

Określenie "dziecko szczęścia" najlepiej do niego pasuje.

彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。

Najlepiej jest przejrzeć sobie materiał przed prezentacją.

プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。

Musimy wykonać tę pracę najlepiej jak umiemy.

我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。

Cokolwiek robisz, rób to najlepiej jak potrafisz.

なにをやるにも一生懸命やりなさい。

- Źle się czuję.
- Nie czuję się najlepiej.

私は気分が悪い。

- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

- 元気ないね。
- あまり元気じゃないようだね。

Lembeh jest domem dla najlepiej czającego się łowcy.

‎究極の ‎待ち伏せ型ハンターがいる

Uczniowie powinni jak najlepiej wykorzystać swój czas wolny.

学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。

Kiedy jest się zmęczonym, to najlepiej się położyć.

疲れてるときは寝るのが一番だよ。

Najlepiej złapać pociąg spaźniając się na ten poprzedni.

電車に乗り遅れないための一番の方法は、前の電車に乗り遅れるつもりでいることだ。

Mary śpiewa najlepiej ze wszystkich dziewczynek w klasie.

メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

まだ腹ペコだ どう食料を手に入れる?

On czuje się nie najlepiej, bo chodził po deszczu.

彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。

Kto śpiewa najlepiej ze wszystkich chłopców w twojej klasie?

あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。

Susie nie czuła się najlepiej, więc nie mogła zagrać.

スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

この線で わたるのがいいんだな よし 行こう

Skup się na jednej rzeczy i naucz się jej najlepiej.

一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。

Byłem w wielu krajach, ale jednak w Japonii jest najlepiej.

いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。

Był dobry z każdego przedmiotu ale najlepiej radził sobie z matematyką.

彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。

Kolej Syberyjska jest jedną z najdłuższych i najlepiej znanych koleji świata.

シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。

- Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
- Nie ma to jak w domu.

- 家程良いところはない。
- わが家にまさる所はない。
- わが家にまさる所なし。

Nie idzie mu najlepiej, jednak trzeba przyznać, że daje z siebie wszystko.

彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。

Pomyślałem, że najlepiej dla niego, żeby nic na ten temat nie mówił.

私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。

Na pierwszy rzut oka było widać, że ojciec nie czuje się najlepiej.

一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。

Nie wyglądasz najlepiej, wszystko w porządku? Może lepiej, żebyś pojechał do szpitala?

顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

どうすればつかまえられる? このライトを置いておいて―

Bezkręgowce, które najlepiej widzą kolor niebieski i zielony, nie mogą się mu oprzeć.

‎虫は青や緑の光に ‎吸い寄せられるように集まる