Translation of "Wszystko" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Wszystko" in a sentence and their portuguese translations:

Wszystko...

Ficou tudo...

- Zawdzięczam wszystko tobie.
- Wszystko zawdzięczam wam.

Devo tudo a você.

- Wszystko będzie dobrze.
- Wszystko będzie OK.

Tudo vai ficar bem.

Wszystko rozbite...

Estão todos partidos.

Wszystko OK.

Está tudo bem.

Wszystko wyprzedane!

Está tudo vendido.

Wszystko płynie.

Tudo passa.

Masz wszystko?

Você tem tudo?

Stracili wszystko.

Eles perderam tudo.

Wszystko słyszałem.

- Eu ouvi tudo.
- Eu escutei tudo.

Weź wszystko.

- Pegue tudo.
- Peguem tudo.

Umyj wszystko.

Lave tudo.

To wszystko.

Isso é tudo.

Pijemy wszystko.

Nós bebemos tudo.

Przeczytałeś wszystko?

Você leu isso tudo?

Mam wszystko.

Eu tenho tudo.

Mamy wszystko.

- Nós temos tudo.
- Nós pegamos tudo.

Wszystko pamiętam.

- Lembro-me de tudo.
- Eu me lembro de tudo.
- Estou lembrado de tudo.

To wszystko?

Isso é tudo?

- Czy wszystko w porządku?
- Wszystko z tobą dobrze?
- Czy wszystko u ciebie OK?

- Você está bem?
- Vocês estão bem?
- Estás bem?

- Miałem wszystko pod kontrolą.
- Miałam wszystko pod kontrolą.

Eu tinha tudo sob controle.

Zatrzaskuję. Wszystko sprawdzone.

Vou prender-me a isto. Certo. Verificar tudo.

"Musimy wszystko przygotować.

"Devemos fazer os preparativos.

Wszystko robiliśmy razem.

Estávamos sempre juntos, em tudo.

Spójrzcie! Wszystko rozbite...

Caramba, veja. Estão todos partidos.

Dzięki za wszystko.

Obrigado por tudo.

Wszystko jest skończone.

Está tudo acabado.

Wszystko poszło gładko.

Tudo ocorreu sem problemas.

Wszystko jest gotowe.

- Está tudo pronto.
- Tá tudo pronto.

Wszystko w porządku.

Está tudo bem.

Wszystko się zmieniło.

As coisas mudaram.

Wszystko się zmienia.

As coisas mudam.

Dzieci wszystko rozumieją.

As crianças entendem tudo.

Zadbaliśmy o wszystko.

Cuidamos de tudo.

Internet zmienił wszystko.

A Internet mudou tudo.

Miej wszystko przygotowane.

Deixe tudo pronto.

To wszystko, dziękuję.

Isso é tudo, obrigado.

Dziękuję, to wszystko.

Obrigado, isso é tudo.

Wszystko jest przygotowane.

Está tudo preparado.

Wszystko albo nic.

É tudo ou nada.

Wszystko będzie dobrze.

Vai ficar tudo bem.

Wszystko jest dobre.

Está tudo bem.

Eksplozja zniszczyła wszystko.

A explosão destruiu tudo.

Wszystko było pyszne!

Tudo estava delicioso!

Sprzedało się wszystko.

Vendeu-se tudo.

Wszystko mi jedno.

- Para mim, tanto faz.
- Para mim, dá no mesmo.

Dziękuję za wszystko.

Obrigado por tudo.

Przebaczyła mu wszystko.

Ela o perdoou por tudo.

Miłość zwycięża wszystko.

- O amor a tudo conquista.
- O amor tudo supera.

Ja wiem wszystko.

Eu sei de tudo.

Wszystko jest możliwe.

Tudo é possível.

Wszystko jest ważne.

- Tudo importa.
- Tudo é importante.

- Gdzie się wszystko zaczęło?
- Gdzie się to wszystko zaczęło?
- Jak to się wszystko zaczęło?

- Onde tudo começou?
- Onde foi que tudo começou?

- To wszystko, czego mi trzeba.
- To wszystko, czego potrzebuję.

Isso é tudo que eu preciso.

- Zrobię wszystko, co w mojej mocy.
- Zrobię wszystko, co mogę.

Farei tudo o que puder.

- Wszystko zaczęło się tego dnia.
- Tamtego dnia wszystko się zaczęło.

- Tudo começou aquele dia.
- Tudo começou naquele dia.

Wszystko zależy od ciebie.

Só depende de si.

Ale noc... wszystko zmienia.

Mas à noite... ... a história é outra.

Szkołę... Wszystko zostawię fundacji.

a escola... E tudo irá ficar para a fundação.

- Co ty... - Wszystko psujesz.

- O que está... - Para arruinar tudo.

wszystko jest w porządku.

... está tudo bem.

Utrzymuje wszystko w równowadze.

E mantém tudo em equilíbrio.

Pieniądze to nie wszystko.

Dinheiro não é tudo.

Wszystko należy czynić starannie.

É preciso ter cuidado ao fazer qualquer coisa.

Stracił wszystko co posiadał.

Ele perdeu tudo o que tinha.

Zrobię dla niego wszystko.

Eu farei qualquer coisa por ele.

To wszystko, co wiem.

Isso é tudo o que eu sei.

Zrobiłbym dla ciebie wszystko.

Eu faria qualquer coisa por você.

To wszystko co wiem.

- Isso é tudo o que eu sei.
- É tudo o que eu sei.
- Isso é tudo que eu sei.
- É tudo o que sei.

Czy wszystko w porządku?

- Está tudo certo?
- Está tudo bem?

To wszystko się zmieni.

Isso tudo vai mudar.

Pieniądze wpływają na wszystko.

O dinheiro influencia tudo.

Tom powiedział mi wszystko.

Tom me contou tudo.

Dziękuję Ci za wszystko.

- Obrigado por tudo.
- Agradeço-lhe por tudo.

To wszystko, co widziałem.

Isso é tudo que eu vi.

Między nami wszystko okej?

- Está tudo bem entre nós dois?
- Está tudo bem entre a gente?

Zrobię dla ciebie wszystko.

Farei qualquer coisa por você.

Teraz jest wszystko inaczej.

Tudo está diferente agora.

Dla ciebie zrobię wszystko.

Faria qualquer coisa por ti.