Examples of using "Złapać" in a sentence and their japanese translations:
息継ぎをしないと
終電に乗ることが出来た。
その動物を生け捕りにしなければならない。
彼はその羊をつかまえようとした。
私は始発電車に乗らねばならない。
バスはどこで乗れますか。
タクシーはどこで拾えますか。
獲物をとらえるんだ
どう食料を手に入れる?
獲物をとらえるんだ
あのヘビをつかまえる よし
もっと探してみたいか?
追いつければの話だが
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
彼はそのバスに乗るために急いだ。
捕まえようとした瞬間に 飛んで行ってしまいます
視覚は役に立たない
列車に乗るのに十分な時間がある。
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
彼は列車に間に合うでしょうか。
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
急いで他の生物をとらえよう
どうすればつかまえられる?
急いで他の生物を つかまえよう
穴に入る前につかまえる
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。
この辺でタクシーは拾えますか。
牡牛を捕まえるには角をつかめ。
急いで他の生物を つかまえよう 聞いたか?
ヘビをつかまえられると 思うなら
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
電車に乗り遅れないための一番の方法は、前の電車に乗り遅れるつもりでいることだ。
- 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
- すごい早歩きしたから、終電に間に合うことができたんだ。
まだ腹ペコだ どう食料を手に入れる?
有毒な は忠類を つかまえる最善策は?
私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
それで滑って 落とすまいとつかんだら―
ヒツジをつかまえて― 温まりたいんだな
生き物をつかまえられるなら “再チャレンジ”を
タランチュラを つかまえられるなら “再チャレンジ”を
そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。
日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。
- 一石二鳥。
- 一石二鳥
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
安全の鉄則は “決して逃げるな” 本能的に捕まえようと 反応する
あまり長くはいられないぞ 急いで他の生物をとらえよう
どうすればつかまえられる? このライトを置いておいて―