Translation of "Nic" in German

0.015 sec.

Examples of using "Nic" in a sentence and their german translations:

Nic mądrego, nic inspirującego.

Nichts Intelligentes. Nichts Inspirierendes.

Nic.

Überhaupt nichts.

Nic nie widziałem, nic nie słyszałem.

Ich habe weder etwas gehört noch gesehen.

- Nic nie podpisywałem.
- Nic nie podpisywałam.

Ich habe nichts unterschrieben.

Nic specjalnego.

Nichts Besonderes.

Nic ważnego.

Nichts Besonderes.

Nic dziwnego!

Kein Wunder!

- Nic nie podpiszę.
- Nie będę nic podpisywać.

Ich werde nichts unterschreiben.

Ale nic się nie pojawiało. Nic nie znalazłem.

Ich fand rein gar nichts darüber.

- Nic tu nie ma.
- Tu nic nie ma.

Hier gibt es nichts.

- Tom nic nie wziął.
- Tom nic nie zabrał.

Tom hat nichts mitgenommen.

- On nic nie czyta.
- Ona nic nie czyta.

Sie liest nichts.

- To nic nie daje.
- To nic nie da.

Es bringt nichts.

Nic nie widzieliśmy.

Wir haben nichts gesehen.

Nic nie jesz.

Du isst nichts.

Nic nie mów!

Sag nichts!

Nie mam nic.

Ich habe nichts.

Nic nie słyszę.

Ich höre nichts.

Nic nie zjadłem.

Ich habe nichts gegessen.

Nic nie mówiłeś.

Du hast nichts gesagt.

Nic nie zrobiłem.

- Ich habe nichts getan.
- Ich habe nichts gemacht.

Nic nie powiedziałam.

- Ich sagte nichts.
- Ich habe nichts gesagt.

Nic nie pamiętam.

Ich erinnere mich an nichts.

Nic nie powiedziała.

Sie sagte nichts.

Nic nie słyszałem.

Ich habe nichts gehört.

Nic nie rozumiem.

Ich habe nichts verstanden.

Wszystko albo nic.

Alles oder nichts.

To nic poważnego.

Das ist nichts Ernstes.

Nie zrobiliśmy nic.

Wir haben nichts getan.

Nic nie zrobiliśmy.

Wir haben nichts getan.

Nic nie zapłaciłem.

Ich habe nichts bezahlt.

To na nic.

Es taugt zu nichts.

Nic nie czuję.

Ich rieche nichts.

Nic nie widziałem.

- Ich habe nichts gesehen.
- Ich sah nichts.

Nic nie szkodzi.

Das ist nicht wichtig.

Nic nie widzę.

Ich sehe nichts.

Nic nie robimy.

Wir machen nichts.

Nic nie zrozumiał.

- Er hat nichts begriffen.
- Er verstand nichts.

Nic nie piję.

Ich trinke nichts.

Nic nie robię.

Ich mache nichts.

Nic nie powiedzieliśmy.

Wir haben nichts gesagt.

Nic nie zrobili.

- Sie haben nichts gemacht.
- Sie haben nichts getan.

Nic nie widział.

- Er sah nichts.
- Er hat nichts gesehen.

Nic nie widziała.

Sie hat nichts gesehen.

Nic nie widziałeś.

Du hast nichts gesehen.

Nic nie zostało.

Nichts ist geblieben.

To nic nowego.

Das ist nichts Neues.

Nic nie działa.

Nichts funktioniert.

Nic nie pij.

Trinke nichts.

To nic takiego.

Das ist nichts.

Nic nie obiecuj!

Versprich nichts!

Nic nie powiedział.

Er sagte nichts.

Nic nie spałem.

Ich hatte nicht geschlafen.

Nic nie widzę!

Ich sehe nichts!

- Ja też nic nie zrozumiałem.
- Ja też nic nie zrozumiałam.
- Ja też nic nie rozumiałem.
- Ja też nic nie rozumiałam.

Ich habe auch nichts verstanden.

Jeśli nie masz nic do powiedzenia, nic nie mów.

- Wenn du nichts zu sagen hast, sag nichts!
- Wenn du nichts zu sagen hast, dann sag nichts!
- Wenn du nichts zu sagen hast, dann sag auch nichts!

- W końcu nic się nie stało.
- Ostatecznie nic się nie stało.
- Nic się jednak nie stało.

Letztlich ist nichts passiert.

- Nie mam nic przeciwko.
- Nie mam nic przeciwko robieniu tego.

Es macht mir nichts aus, das zu tun.

- Patrzyłem, ale nic nie zobaczyłem.
- Patrzyłem, ale nic nie widziałem.

Ich schaute, aber ich sah nichts.

- Tom wcale nic nie powiedział.
- Tom kompletnie nic nie powiedział.

Tom sprach kein Wort.

Dla was wszystkich nic.

für Sie habe.

Bo to było nic.

und darüber, was ich Ihnen jetzt erzähle.

Nie, nic nie ma.

Nein, nichts.

Nie, nic nie ma.

Nein, nichts.

Marzenia nic nie kosztują.

- Träume sind frei.
- Träume kosten nichts.
- Träumen kostet nichts.

Nie mogę nic zrobić.

Es gibt nichts, was ich tun kann.

Prawie nic nie widzieli.

Sie konnten kaum etwas sehen.

Nic złego nie zrobił.

Er hat nichts Böses getan.

Nie widzieliśmy nic dziwnego.

Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen.

Nic nie ma znaczenia.

Nichts ist wirklich von Belang.

Tutaj nic nie ma.

Hier ist nichts.

Mógłbym nic nie robić.

Ich konnte nichts tun.

Nie mamy nic przeciwko.

- Wir haben nichts dagegen.
- Wir haben nichts dawider.

Nie mogę nic obiecać.

Ich kann nichts versprechen.

Nic się nie stanie.

Es wird nichts geschehen.

Nie mam nic przeciwko.

Ich habe nichts dagegen.

Nic nie zostało przeoczone.

Man hat nichts übersehen.

Wiele hałasu o nic.

- Viel Lärm um nichts.
- Mords-Tamtam und nichts dahinter.

Nic się nie stało.

- Nix passiert.
- Es ist nichts passiert.

Czemu nic nie mówisz?

- Warum sagst du denn nichts?
- Warum sagt ihr denn nichts?
- Warum sagen Sie denn nichts?

Narzekanie nic nie zmieni.

Jammern ändert auch nichts.

Tom nic nie widział.

- Tom sah nichts.
- Tom hat nichts gesehen.

Nikomu nic nie powiedziałem.

Ich habe niemandem etwas gesagt.

Nic jej nie powstrzyma.

Nichts kann sie aufhalten.

Nic go nie powstrzyma.

Nichts kann ihn aufhalten.