Translation of "Nic" in French

0.019 sec.

Examples of using "Nic" in a sentence and their french translations:

Nic mądrego, nic inspirującego.

Rien d'intelligent. Rien d'inspirant.

Nic.

Zippo.

Nic specjalnego.

Rien de spécial.

Nic dziwnego!

Ce n’est pas étonnant.

Ale nic się nie pojawiało. Nic nie znalazłem.

Je ne trouvais absolument rien.

- Nic nie zostało postanowione.
- Nic nie jest postanowione.

Rien n'a été décidé.

- Nic tu nie ma.
- Tu nic nie ma.

- Il n'y a rien ici.
- Il n’y a rien ici.

- To nic nie daje.
- To nic nie da.

Ça n'apporte rien.

Nic nie widzieliśmy.

Nous n'avons rien vu.

Nic nie jesz.

Vous ne mangez rien.

Nic nie mów!

Ne dis rien !

Nie mam nic.

Je n'ai rien.

Nic nie słyszę.

- Je n'entends rien.
- J’entends rien.

Nic nie zjadłem.

Je n'ai rien mangé.

Nic nie mówiłeś.

Tu n'as rien dit.

Nic nie zrobiłem.

- Je n'ai rien fait.
- Moi je n'ai rien fait.

Nic nie powiedziałam.

Je n'ai rien dit.

Nic nie pamiętam.

- Je ne me rappelle de rien.
- Je ne me souviens de rien.

Nic nie powiedziała.

Elle ne dit rien.

Nic nie słyszałem.

Je n'ai rien entendu.

Wszystko albo nic.

- C'est tout ou rien.
- Tout ou rien.

To nic poważnego.

Ce n'est pas sérieux.

Nie zrobiliśmy nic.

Nous n'avons rien fait.

Nic nie zrobiliśmy.

Nous n'avons rien fait.

Nic nie zapłaciłem.

Je n'ai rien payé.

Nic nie czuję.

Je ne sens rien.

Nic nie widziałem.

- Je n'ai rien vu.
- Je ne vis rien.

Nic nie widzę.

Je ne vois rien.

To na nic.

Ça ne sert à rien.

Nic nie robimy.

Nous ne faisons rien.

Nic nie zrozumiał.

Il n'a rien compris.

Nic nie widziałam.

Je ne pouvais rien voir.

Nic nie piję.

Je ne bois rien.

Nic nie powiedzieliście.

Vous n'avez rien dit.

Nic nie robię.

Je ne fais rien.

Nic nie powiedzieliśmy.

Nous n'avons rien dit.

Nic nie zrobili.

Ils n'ont rien fait.

Nic nie widział.

- Il n'a rien vu.
- Il ne vit rien.

Nic nie widziała.

Elle n'a rien vu.

Nic nie widziałeś.

Tu n'as rien vu.

To nic osobistego.

Ça n'a rien de personnel.

To jeszcze nic!

- Tu n'as encore rien vu !
- Et vous n'avez encore rien vu !

Nic nie słyszymy.

Nous n'entendons rien.

Nic nie zostało.

Rien n'est resté.

To nic nowego.

Ce n'est pas nouveau.

Nic nie działa.

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

To nic takiego.

Ce n'est rien.

Nic nie powiedział.

Il ne dit rien.

- Ja też nic nie zrozumiałem.
- Ja też nic nie zrozumiałam.
- Ja też nic nie rozumiałem.
- Ja też nic nie rozumiałam.

Moi non plus, je n'ai rien compris.

Jeśli nie masz nic do powiedzenia, nic nie mów.

Si tu n'as rien à dire, ne dis rien.

- W końcu nic się nie stało.
- Ostatecznie nic się nie stało.
- Nic się jednak nie stało.

Rien ne s'est produit, après tout.

- Nie możesz nic nam powiedzieć?
- Nie możecie nic nam powiedzieć?

- Ne pouvez-vous rien nous dire ?
- Ne peux-tu rien nous dire ?

- Patrzyłem, ale nic nie zobaczyłem.
- Patrzyłem, ale nic nie widziałem.

- J'ai regardé mais je n'ai rien vu.
- J'ai regardé, mais je n'ai rien vu.

- Tom wcale nic nie powiedział.
- Tom kompletnie nic nie powiedział.

Tom n'a rien dit du tout.

Dla was wszystkich nic.

j'ai pour vous tous,

Bo to było nic.

et je voudrais que vous pensiez à ce que vous entendez maintenant.

Nie, nic nie ma.

Non, rien.

Nie, nic nie ma.

Non, rien.

Marzenia nic nie kosztują.

Rêver ne coûte rien.

Nie mogę nic zrobić.

Il n'y a rien que je puisse faire.

Nic specjalnego, ale ujdzie.

C'est moyen, rien d'extraordinaire.

Nie widzieliśmy nic dziwnego.

- Nous ne vîmes rien d'étrange.
- Nous n'avons rien vu d'étrange.

Nic nie ma znaczenia.

Rien n'a vraiment d'importance.

Tutaj nic nie ma.

Il n'y a rien ici.

Mógłbym nic nie robić.

- Je ne pouvais rien faire.
- Je ne pourrais rien faire.

Nie mamy nic przeciwko.

Nous n'avons rien contre.

Tom nic nie zauważył.

Tom n'a rien remarqué.

Nie mogę nic obiecać.

Je ne peux rien promettre.

Nie, nic nie powiem.

Non, je ne dirai rien.

Co? Nic nie słyszę.

Quoi? Je ne t'entends pas.

Wiele hałasu o nic.

Beaucoup de bruit pour rien.

Nic się nie stało.

Rien ne s'est passé.

Czemu nic nie mówisz?

Pourquoi vous ne dites rien ?

Narzekanie nic nie zmieni.

Se plaindre ne changera rien.

Nic jej nie powstrzyma.

Rien ne peut l'arrêter.

Nic go nie powstrzyma.

Rien ne peut l'arrêter.

Nie mówiłem nic takiego.

Je n'ai rien dit de tel.

Nikt nic nie widział.

Personne n'a vu quoi que ce soit.

Nic mu nie powiedziałeś?

Tu ne lui as rien dit ?

Jeszcze nic nie wiem.

Je ne sais rien.

Prawie nic nie zjadła.

Elle n'a presque rien mangé.

Nic nowego pod słońcem.

- Rien de nouveau sous le soleil.
- Rien de nouveau sous le ciel.

Nic nie zostało zmienione.

Rien n'a été changé.

Wy nic nie jecie.

Vous ne mangez rien.

Nic się nie zmienia.

Rien ne change.

Nie robię nic innego.

Je ne fais rien de différent.

Jeszcze nic nie rób.

- Ne faites rien pour l'instant.
- Ne fais rien pour l'instant.