Translation of "Zła" in French

0.009 sec.

Examples of using "Zła" in a sentence and their french translations:

To była zła decyzja!

C'était une mauvaise décision.

Twoja odpowiedź jest zła.

- Votre réponse est erronée.
- Ta réponse est erronée.
- Ta réponse est fausse.
- Votre réponse est fausse.
- Ta réponse est incorrecte.
- Votre réponse est incorrecte.

Jest na mnie zła.

Elle est en colère après moi.

Jest na ciebie zła.

- Elle est en colère après vous.
- Elle est en colère après toi.

Jestem zła na ciebie.

- Je suis en colère après toi.
- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

Kradzież pieniędzy jest zła.

C'est mal de voler de l'argent.

- Byłem zły.
- Byłam zła.

J'étais en colère.

- Jesteś zły?
- Jesteś zła?

- Êtes-vous en colère ?
- Tu es fâché ?

Ona musi być zła.

Elle doit être en colère.

Pieniądze to źródło wszelkiego zła.

L'argent est la racine de tous les maux.

Tak naprawdę nie jestem zła.

Je ne suis pas vraiment en colère.

„Czemu jesteś zła?” „Nie jestem!”

« Pourquoi es-tu énervée ? » « Je ne suis pas énervée ! »

Ona jest zła i skąpa.

Elle est méchante et radine.

Musi być na mnie zła.

- Elle doit être fâchée contre moi.
- Elle doit être en colère après moi.

Powodem spóźnienia była zła pogoda.

La raison du retard était le mauvais temps.

Jestem pewien, że mama będzie zła.

Je suis certain que Maman sera en colère.

Lepsza zła wiadomość niż brak wiadomości.

De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.

Bieda jest u źródeł wszelkiego zła.

La misère est la mère de tous les vices.

Czy wiesz dlaczego ona jest taka zła?

- Sais-tu pourquoi elle est tellement en colère ?
- Savez-vous pourquoi elle est tellement en colère ?

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

C'était un mauvais choix. N'affrontez pas la nature !

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

C'était un mauvais choix. N'affrontez pas la nature !

- Jesteś zła na Toma?
- Gniewasz się na Toma?

Tu es fâchée contre Tom ?

- Jestem zły na Ciebie.
- Jestem zła na Ciebie.

Je suis en colère après toi.

Zrobione. Miejmy nadzieję, że nie była to zła decyzja.

Et voilà. J'espère que c'était pas une mauvaise décision.

- Musi być na mnie zła.
- Musi być wściekła na mnie.

- Elle doit être fâchée contre moi.
- Elle doit être en colère après moi.

Czy dziecko w jej wieku potrafi odróżnić dobro od zła?

- Est-ce qu'un enfant de son âge peut différencier le bien du mal ?
- Est-ce qu'un enfant de son âge peut distinguer le bien du mal ?
- Une enfant de son âge peut-elle distinguer le bien du mal ?

„Ty jesteś... zaraz... Mo...” „Nie, już pierwsza litera jest zła!”

« Tu es, euh..., Mo... » « Tu te trompes dès la première lettre ! »

- Karen jest zła na mnie.
- Karen się na mnie gniewa.

Karen est en colère avec moi.

- Nikt nie wyrządzi ci zła.
- Nikt nie zrobi ci nic złego.

Personne ne vous fera de mal.

Ona nie tylko nie jest tym uradowana, a wręcz jest bardzo zła.

Loin de lui avoir plu, elle en est très en colère.

Jego angielszczyzna nie jest zła, biorąc pod uwagę, że uczy się dopiero dwa lata.

Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.

- Jest na mnie bardzo zła.
- Jest na mnie okropnie wściekła.
- Jest na mnie bardzo wkurzona.

Elle est très en colère après moi.

- Jest na mnie zła.
- Zezłościła się na mnie.
- Gniewa się na mnie.
- Jest na mnie wkurzona.

- Elle est en colère avec moi.
- Elle est en colère après moi.