Translation of "Pójdziesz" in French

0.010 sec.

Examples of using "Pójdziesz" in a sentence and their french translations:

Pójdziesz też?

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

Nie pójdziesz?

- Ne vas-tu pas y aller ?
- N'allez-vous pas y aller ?

Czy też pójdziesz?

- Y vas-tu également ?
- Y allez-vous également ?
- Pars-tu aussi ?
- Partez-vous aussi ?

Pójdę, jeśli ty pójdziesz

- J'irai si tu vas.
- J'irai si tu y vas.
- Je m'y rendrai si tu t'y rends.
- Je partirai si tu pars.
- Je partirai si vous partez.
- Je m'y rendrai si vous vous y rendez.
- Je m'y rendrai si tu le fais.
- Je m'y rendrai si vous le faites.
- Je partirai si vous le faites.
- Je partirai si tu le fais.
- J'irai si vous y allez.
- J'irai si vous allez.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Tu dois y aller.
- Tu dois partir.
- Tu dois t'en aller.

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.

Gdziekolwiek pójdziesz, będziesz mile widziany.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenus.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenues.

Lepiej będzie, jak pójdziesz pieszo.

Tu ferais mieux d'y aller à pied.

Jutro pewnie pójdziesz do szkoły.

Tu iras certainement à l'école demain.

Pójdziesz ze mną na koncert?

Tu viendras avec moi au concert ?

Zanim pójdziesz spać, koniecznie zgaś światło.

- Je te prie de te rappeler d'éteindre la lumière avant d'aller au lit.
- Je vous prie de vous rappeler d'éteindre la lumière avant d'aller au lit.

Czy pójdziesz na imprezę zamiast mnie?

Ne voudriez-vous pas aller à cette soirée à ma place ?

Nie obchodzi mnie z kim pójdziesz.

- Je me fiche de savoir avec qui tu vas.
- Je me fiche de savoir avec qui vous allez.

Nie pójdziesz z nami na obiad?

Ne sortiras-tu pas dîner avec nous ?

Pójdziesz, nie wrócisz, zginiesz na wojnie.

Tu partiras et tu ne reviendras jamais, tu mourras à la guerre.

Mądrze zrobisz jeśli pójdziesz za jej radą.

C'est sensé de suivre son conseil.

Gdziekolwiek pójdziesz, zawsze będę cię gorąco kochał.

Où que tu ailles, je t'aimerai toujours ardemment.

Będę bardzo za tobą tęsknił, jeśli pójdziesz.

Vous me manquerez beaucoup si vous partez.

Jeśli ty nie pójdziesz, ja też nie pójdę.

- Si tu n'y vas pas, je n'irais pas non plus.
- Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.

Czemu nie pójdziesz pobawić się w swoim pokoju?

Pourquoi est-ce que tu ne vas pas jouer dans ta chambre ?

Nie chcę iść, jeśli nie pójdziesz ze mną.

- Je ne veux pas y aller si tu n'y vas pas avec moi.
- Je ne veux pas y aller si tu ne viens pas avec moi.

Jest coś, co muszę ci powiedzieć, zanim pójdziesz.

- Il y a quelque chose que je dois vous confier avant que vous ne partiez.
- Il y a quelque chose que je dois te dire avant que tu ne partes.

Zanim pójdziesz go odwiedzić, upewnij się że jest w domu.

- Avant d'aller lui rendre visite, vous devriez vous assurer qu'il se trouve à son domicile.
- Avant d'aller lui rendre visite, tu devrais t'assurer qu'il est chez lui.

Czy wiesz już, czy pójdziesz później na plażę, i jeśli tak, to kiedy?

Savez-vous déjà si vous irez à la plage plus tard, et, si oui, quand ?

Ta koszula jest bardzo brudna. Zanim pójdziesz do szkoły, musi iść do prania.

Cette chemise est très sale. Il faut la laver avant que tu ailles à l'école.