Translation of "Szkoły" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Szkoły" in a sentence and their portuguese translations:

Nie lubię szkoły.

Eu não gosto da escola.

Idę do szkoły.

- Vou para a escola.
- Eu vou para a escola.
- Eu estou indo para a escola.
- Estou indo para a escola.

Nie nienawidzę szkoły.

Eu não odeio a escola.

- Nie idę dzisiaj do szkoły.
- Dzisiaj nie idę do szkoły.

Não vou à escola hoje.

Czas iść do szkoły.

- É hora de ir à escola.
- É hora de ir pra escola.

Musisz przestrzegać kodeksu szkoły.

Você deve seguir as regras da escola.

Zawsze chodzę do szkoły.

- Eu sempre caminho para a escola.
- Eu sempre vou à escola andando.

Idzie do szkoły piechotą.

- Ele caminha até a escola.
- Ele anda até a escola.

Chodzisz do szkoły pieszo?

Você vai a pé para a escola?

Pojechał do szkoły samochodem.

Ele foi à escola dirigindo.

Nie lubię mojej szkoły.

Eu não gosto da minha escola.

Spóźniłem się do szkoły.

Cheguei tarde à escola.

Zabierz dzieci do szkoły.

Leve as crianças para a escola.

Jesteś studentem szkoły wyższej?

Você é estudante universitário?

Zabieram cię do szkoły.

Eu estou te levando para a escola.

Tom poszedł do szkoły.

Tom foi à escola.

Pojecaliśmy do szkoły autobusem.

Fomos ao colégio de ônibus.

Trwa budowa nowej szkoły.

Estão construindo uma escola nova.

Dziś nie mamy szkoły.

Hoje não temos aula.

Lubisz chodzić do szkoły?

Você gosta de ir para a escola?

Chodzę do szkoły piechotą.

Vou ao colégio a pé.

Zwłaszcza w pierwszych latach szkoły

especialmente nos primeiro anos de escola.

Nie wyrobisz się do szkoły.

Você não vai chegar a tempo para a escola.

Tom chodzi pieszo do szkoły.

Tom vai à escola a pé.

W sierpniu nie ma szkoły.

Não tem aula em agosto.

Chodzę z nim do szkoły.

Eu vou à escola com ele.

Mój dom jest obok szkoły.

- Minha casa fica perto da escola.
- Minha casa fica próximo da escola.

Nie jeżdżę do szkoły autobusem.

Eu não vou à escola de ônibus.

Dlaczego nieposzedłeś dzisiaj do szkoły?

Por que não foste à escola hoje?

Przyszedłem do szkoły na czas.

Eu cheguei na hora certa na escola.

On jedzie do szkoły autobusem.

Ele vai para a escola de ônibus.

Wczoraj spóźnił się do szkoły.

Ele chegou atrasado à escola ontem.

Właśnie dzwonili z twojej szkoły.

Acabei de receber uma ligação da sua escola.

Dyrektor szkoły przedstawił nowego nauczyciela.

A diretora apresentou a nova professora.

Nie spóźnij się do szkoły.

- Não chegue atrasado na escola.
- Não se atrase para a escola.
- Não cheguem tarde na escola.

Możesz się spóźnić do szkoły.

- Talvez estejamos atrasados para a escola.
- Talvez cheguemos atrasados na escola.

Nie pójdę jutro do szkoły.

Amanhã não vou para a escola.

Tom przestał chodzić do szkoły.

O Tom parou de ir à escola.

Tomasz jeździ do szkoły rowerem.

Tom vai à escola de bicicleta.

Czy jeździsz do szkoły autobusem?

Você vai para a escola de ônibus?

On jeździ do szkoły rowerem.

Ele vai para a escola de bicicleta.

Tom nie poszedł do szkoły.

Tom não foi à escola.

Brian poszedł do szkoły z Kate.

Brian foi para a escola com Kate.

Nigdy się nie spóźniam do szkoły.

Nunca me atraso para a escola.

Tom poszedł ze mną do szkoły.

Tom foi à escola comigo.

Zabiorę cię z powrotem do szkoły.

Vou levar você de volta para a escola.

On zawsze się spóźnia do szkoły.

Ele sempre chega tarde na escola.

Czy codziennie chodzisz do szkoły piechotą?

Tu vais a pé para a escola todos os dias?

Mój wuj mieszka w pobliżu szkoły.

- Meu tio mora perto da escola.
- O meu tio mora perto da escola.

Poszła do szkoły mimo bolącej nogi.

- Ela foi à escola apesar de estar com o pé doendo.
- Ela foi à escola apesar de estar com dor no pé.

Zgubiłem portfel po drodze do szkoły.

- Perdi a minha carteira a caminho da escola.
- Eu perdi a minha carteira a caminho da escola.
- A caminho da escola, perdi minha carteira.
- A caminho da escola, eu perdi minha carteira.

Moje dzieci chodziły do tej szkoły.

Meus filhos estudavam nesta escola.

Spóźniłem się dziś rano do szkoły.

Cheguei atrasado à escola hoje de manhã.

Nie spóźnij się znowu do szkoły.

Não se atrase de novo para a escola.

Regulamin szkoły nakazuje uczniom noszenie fartuszków.

As regras da escola exigem que os alunos usem uniformes escolares.

- Dzisiaj pewnie nie pójdę do szkoły piechotą.
- Dziś prawdopodobnie nie pójdę do szkoły na piechotę.

- Eu provavelmente não caminharei à escola hoje.
- Provavelmente eu não irei para a escola hoje.
- Provavelmente não irei à escola hoje.
- Provavelmente eu não irei à escola hoje.

10 minut zajmuje mi dojście do szkoły.

- Eu demoro dez minutos para ir até a escola caminhando.
- Eu levo dez minutos para ir caminhando até a escola.

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

- Há um ponto de ônibus perto da nossa escola.
- Há uma parada de ônibus perto da nossa escola.

Chodzę do szkoły, bo chcę się uczyć.

Vou à escola porque quero aprender.

Nie przyszedłem do szkoły, bo byłem chory.

Eu não estava na escola porque eu estava doente.

Wszyscy uczniowie naszej szkoły uczą się francuskiego.

Todos os alunos da nossa escola estudam francês.

Czy musisz chodzić do szkoły w soboty?

Você tem aula aos sábados?

W ostatni poniedziałek nie poszedłem do szkoły.

- Segunda-feira passada não fui ao colégio.
- Na segunda-feira passada eu não fui à escola.

Szybko przyzwyczaisz się do swojej nowej szkoły.

Logo você se acostumará à sua escola nova.

Już najwyższy czas iść do szkoły, czyż nie?

É hora de você ir à escola, não é?

Tom chodzi do tej samej szkoły co ja.

Tom frequenta a mesma escola que eu.

Po jednej godzinie moje dziecko przybędzie do szkoły.

Daqui a uma hora meu filho virá da escola.

Przez cały tydzień nie mogłem chodzić do szkoły.

Não pude ir à escola durante uma semana.

- Jesteśmy uczniami liceum.
- Jesteśmy uczniami szkoły średniej.
- Jesteśmy licealistami.

Nós somos estudantes do ensino médio.

Po drodze ze szkoły bawiłem się z dziewczynką z pieskiem.

No caminho de volta da escola, eu brinquei com uma menina que passeava com seu cachorro.

Tom spotkał Mary przypadkowo w drodze ze szkoły do domu.

Tom encontrou Mary por acaso no caminho para a escola.

Po ukończeniu szkoły średniej - w każdym bądź razie - wybieram się do college'u.

De qualquer forma, irei para a faculdade depois de me formar no ensino médio (antigo 'colegial')

Skończyłem już to zadanie, chcę iść spać, ale muszę iść do szkoły.

Agora que eu terminei este serviço quero ir dormir, mas tenho de ir à escola.