Translation of "Iść" in French

0.019 sec.

Examples of using "Iść" in a sentence and their french translations:

- Musisz już iść?
- Musisz teraz iść?

- Dois-tu partir maintenant ?
- Devez-vous partir maintenant ?
- Dois-tu y aller maintenant ?
- Devez-vous y aller maintenant ?

Chcesz iść?

Veux-tu partir ?

Musisz iść.

Il faut que tu y ailles.

Iść powoli.

- Marche lentement.
- Marchez lentement.
- Marchez doucement.

Musiałem iść.

Je devais y aller.

Muszę iść.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.

Zamierzam iść.

Je vais y aller.

Musimy iść.

- Nous devons y aller.
- Nous devons partir.
- Il nous faut y aller.
- Nous devons nous en aller.

Chcę iść.

- Je veux partir.
- Je veux m'en aller.
- Je veux y aller.

Mogę iść?

- Puis-je partir ?
- Puis-je y aller ?
- Puis-je m'y rendre ?

Powinieneś iść.

- Tu devrais partir.
- Tu devrais y aller.

Możesz iść.

- Vous pouvez partir.
- Tu peux y aller.
- Tu peux partir.
- Tu peux t'en aller.
- Vous pouvez vous en aller.
- Vous pouvez y aller.

Możesz iść?

Tu peux marcher ?

Mam iść?

- Devrais-je y aller ?
- Dois-je y aller ?

Mogą iść.

- Ils sont libres de partir.
- Elles sont libres de partir.
- Ils peuvent partir.
- Elles peuvent partir.

Musicie iść.

Vous devez partir.

Iść dalej!

Avancez !

- Czy nie chcesz iść?
- Nie chcesz iść?

- Ne voulez-vous pas y aller ?
- Ne voulez-vous pas vous en aller ?
- Ne veux-tu pas y aller ?
- Ne veux-tu pas t'en aller ?

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?

- Jeśli chcesz, możesz iść.
- Możesz iść, jeśli chcesz.

Si vous voulez, vous pouvez y aller.

- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?

- Veux-tu partir ?
- Tu veux partir ?
- Veux-tu y aller ?
- Veux-tu t'en aller ?
- Voulez-vous vous en aller ?
- Voulez-vous y aller ?
- Voulez-vous partir ?
- Souhaitez-vous y aller ?

Musimy iść dalej.

Bon, on doit traverser.

Czas iść spać.

C'est l'heure de dormir.

Czas iść spać.

C'est l'heure de dormir.

Gdzie chcesz iść?

- Où veux-tu aller ?
- Où voulez-vous aller ?
- Où voulez-vous aller ?

Boję się iść.

- J'ai peur d'y aller.
- J'ai peur de m'y rendre.

Chcę tam iść.

Je veux y aller.

Nie musimy iść.

- Il ne nous faut pas y aller.
- Nous ne devons pas y aller.
- Il ne nous faut pas partir.
- Nous ne devons pas partir.
- Nous ne sommes pas obligés de partir.

Nie musiałem iść.

- Je ne devais pas y aller.
- Il ne me fallait pas y aller.

Kto chce iść?

Qui veut y aller ?

Muszę już iść.

Il est temps que je parte.

Dlaczego musisz iść?

- Pourquoi dois-tu partir ?
- Pourquoi devez-vous partir ?

Muszę iść spać.

- Je dois aller au lit.
- Je dois aller dormir.

Nie powinieneś iść.

Vous ne devriez pas y aller.

Możemy iść razem.

On peut partir ensemble.

Mogę już iść?

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je partir maintenant ?

Musisz już iść.

Il faut que tu t'en ailles.

Musisz iść natychmiast.

Il te faut partir immédiatement.

Powinniśmy iść spać.

Nous devrions aller dormir.

Nie chcę iść.

- Je ne veux pas partir.
- Je ne veux pas y aller.

Czy mam iść?

- Dois-je y aller ?
- Dois-je partir ?

Musimy już iść.

Nous devons partir.

Mamy iść razem?

Est-ce que nous y allons ensemble ?

Gdzie mamy iść?

- Où devrions-nous aller ?
- Où devrions-nous nous rendre ?

Mogę iść spać?

Puis-je aller au lit ?

Nie musisz iść.

Tu n'as pas besoin de partir.

Czy musisz iść?

Est-ce que tu dois partir ?

Spróbuj iść wolniej.

- Essaie d'aller plus lentement.
- Essayez d'aller plus lentement.

Możesz już iść.

Tu peux partir maintenant.

Dokąd chciałbyś iść?

- Où voudrais-tu aller ?
- Où voudrais-tu te rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?

Więc chcecie iść naprzód?

Vous voulez bouger ?

Można iść tą drogą...

On va soit par là,

Czas iść do szkoły.

- C'est l'heure d'aller à l'école.
- Il est temps d'aller à l'école.

Możesz iść do domu.

Tu es libre de rentrer.

Możesz iść, gdzie chcesz.

- Vous pouvez aller où vous voulez.
- Tu peux aller où bon te semble.
- Tu peux aller où ça te chante.
- Tu peux aller où ça te plaît.
- Vous pouvez aller où cela vous plaît.

Musisz iść do lekarza.

- Vous devez voir un docteur.
- Tu dois voir un docteur.

Możesz iść, jeśli chcesz.

- Tu peux y aller si tu veux.
- Vous pouvez partir si vous voulez.
- Tu peux partir si tu veux.
- Vous pouvez y aller si vous voulez.

Zmusił mnie, by iść.

Il m'a forcé à y aller.

Musisz iść ściąć włosy.

Tu devrais aller te faire couper les cheveux.

Chcę iść na zakupy.

Je veux aller faire des courses.

Lepiej będzie nie iść.

Je pense que je ferais mieux de rester ici.

Muszę iść do banku.

Je dois me rendre à la banque.

On chce także iść.

- Il partira aussi.
- Il ira aussi.
- Il ira également.

Mogę iść do domu?

- Puis-je aller à la maison ?
- Puis-je me rendre à la maison ?
- Puis-je aller chez moi ?

Czy chcesz iść pierwszy?

- Veux-tu y aller en premier ?
- Voulez-vous y aller en premier ?

Nie musisz tam iść.

- Tu n'as pas besoin de t'y rendre.
- Tu n'as pas besoin d'y aller.

Naprawdę chcesz tam iść?

- Veux-tu vraiment aller là-bas ?
- Voulez-vous vraiment y aller ?
- Veux-tu vraiment y aller ?
- Voulez-vous vraiment aller là-bas ?

Muszę iść do toalety.

Il faut que j'aille aux toilettes.

Kto chce iść pierwszy?

Qui veut y aller en premier ?

Jeszcze nie możesz iść.

- Tu ne peux pas encore y aller.
- Tu ne peux pas encore t'en aller.
- Vous ne pouvez pas encore vous en aller.
- Vous ne pouvez pas encore y aller.
- Vous ne pouvez pas encore partir.
- Tu ne peux pas encore partir.

Chcę iść z Tomem.

Je veux aller avec Tom.

Muszę iść do toalety !

Je dois aller aux toilettes !