Translation of "Prawdą" in English

0.026 sec.

Examples of using "Prawdą" in a sentence and their english translations:

Plotka okazała się prawdą.

The rumor turned out true.

Okazało się to prawdą.

- It turned out true.
- It turned out to be true.
- It turned out to be the truth.

Jedyną prawdą jest rzeczywistość.

The only truth is reality.

Jego opowieść okazała się prawdą.

His story turned out true.

Jego słowa okazały się prawdą.

His words were proven correct.

Prawdą jest, że cię kocham.

The truth is that I love you.

Jego historia okazała się prawdą.

- His story turned out to be true.
- His story turned out true.

Czyżby ta plotka była prawdą?

Can the rumor be true?

Jej opowieść musi być prawdą.

His story must be true.

To co powiedział jest prawdą.

What he said is true.

Nie wiem, co jest prawdą.

I don't know what's real.

Wszystko co słyszeliście jest prawdą.

Everything you've heard is true.

Ta plotka okazała się prawdą.

The rumor turned out to be true.

To, co powiedział, może być prawdą.

What he said may well be true.

Jej słowa okazały się być prawdą.

Her words turned out to be true.

Wszystko, co ona mówi, jest prawdą.

Whatever she says is true.

Wątpię, by jego słowa były prawdą.

What he said can scarcely be true.

To, co powiedział, nie jest prawdą.

What he said is not true.

Czy jego opowieść może być prawdą?

Can his story be true?

Czy jego słowa mogą być prawdą?

Can his story be true?

Plotki w końcu okazały się prawdą.

The rumor turned out to be true.

Czy ta wiadomość może być prawdą?

Can the news be true?

Ta plotka nie może być prawdą.

The rumor can't be true.

Nie, to nie może być prawdą.

No, it cannot be true.

Przyznała, że moje oświadczenie było prawdą.

She acknowledged that my statement was true.

Zwykle to co mówisz jest prawdą.

What you say is usually true.

Czy ta plotka może być prawdą?

Can the rumor be true?

To co mówisz może być prawdą...

What you say may be true...

W jakim stopniu ta pogłoska była prawdą?

To what extent was the report true?

Po tygodniu ta wiadomość okazała się prawdą.

The news turned out true in a week.

To, co powiedział, absolutnie nie jest prawdą.

What he said was by no means true.

To jest prawdą również w twoim przypadku.

This is true of your case also.

- To też prawda.
- To także jest prawdą.

That's true as well.

Uważam, że to co mówisz jest prawdą.

I think what you're saying is true.

To, co mówiła moja matka, było prawdą.

What my mother had said was true.

Keeton chciał wiedzieć, czy to jest prawdą.

Keeton wanted to know if this is true.

A jednak znów prawdą jest coś przeciwnego.

And yet, the contrary is always true as well.

To brzmi zbyt dobrze, żeby mogło być prawdą.

That sounds too good to be true.

Taro upierał się, że jego tłumaczenie jest prawdą.

Taro insisted that he was right.

Wszystko, co Tom powiedział o Mary, było prawdą.

Everything Tom said about Mary was true.

Powtarzanie nie powoduje, że kłamstwo staje się prawdą.

- Repetition does not transform a lie into a truth.
- Repeating a lie does not make it true.

Myślę, że to, co mówi, nie jest prawdą.

I think that what he says isn't true.

Zastanawiałem się, czy to, co ona mówi, jest prawdą.

I wondered if her story was true.

To, co on mi powiedział, okazało się być prawdą.

What he told me proved true.

Jej opowieść nie może być prawdą. Ona często kłamie.

Her story can't be true. She often tells lies.

Prawdą jest, że im mniej pieniędzy, tym mniej zmartwień.

It is actually true that the less money you have, the less you worry.

Prawdą jest, że on jeździ za granicę co roku.

It is true that he goes abroad every year.

O ile mi wiadomo, ta plotka nie jest prawdą.

As far as I'm aware, the rumour is false.

To co mówi Tom nie jest do końca prawdą.

What Tom says isn't quite true.

To, co mówi nauczyciel, nie zawsze musi być prawdą.

It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.

- To prawda co powiedziałeś.
- To prawda coś powiedział.
- To prawda co powiedziałaś.
- To co powiedziałeś jest prawdą.
- To co powiedziałaś jest prawdą.

What you said is correct.

Wszystko, co właśnie opowiedziałam o moim alter ego, jest prawdą.

Everything I just shared about my alter ego is true about me.

Powiedziała, że leży chora w łóżku, co nie było prawdą.

She said he was sick in bed, which was not true.

- Chyba to, co powiedział, jest prawdą.
- Wydaje mi się, że ma rację.

- I dare say he is right.
- What he said is probably correct.

Wydaje mi się, że twierdzenia Toma też niekoniecznie mijają się z prawdą.

I have a feeling Tom's claim isn't entirely wrong.

Zakładając, że to, co mówisz, jest prawdą, to co ja mam zrobić?

- Assuming your story is true, what should I do?
- Assuming what you say is true, what should I do?

- Myślę, że to, co mówi, nie jest prawdą.
- Wątpię w prawdziwość jego słów.

I doubt the truth of his story.

Prawdą jest, że obecnie zastanawiam się nad napisaniem powieści dla czasopisma dla kobiet.

The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.

Tom nie mógł całkowicie wykluczyć możliwości, że to, co Mary powiedziała, było prawdą.

Tom couldn't completely rule out the possibility that what Mary said was true.

- To, co powiedział, dalekie było od prawdy.
- Jego słowa całkowicie mijały się z prawdą.

What he said was far from true.

- Jak nieprzyjemne jest zdanie sobie sprawy z tego, że to co mówią o nas ludzie jest prawdą.
- Nie jest miło zdać sobie sprawę, że to, co o nas mówią, to prawda.

How awful to reflect that what people say of us is true!

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.