Translation of "Muszą" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Muszą" in a sentence and their arabic translations:

Muszą próbować dalej.

‫عليها الاستمرار.‬

Muszą mnie stąd ewakuować.

‫يجب أن يتمّ انتشالي من هنا.‬

Słonie muszą chronić słoniątko.

‫يجب حماية حديثة الولادة.‬

Ale najpierw muszą go złapać.

‫لكن عليها الإمساك بواحد أولًا.‬

Muszą polegać na innych zmysłach.

‫عليها الاعتماد على حواسها الأخرى.‬

Te pogłoski muszą być prawdziwe.

لابد أن الإشاعة صحيحة.

Muszą umieć sobie z nią poradzić.

ويحتاجون للتكيُف مع هذا الضغط.

Muszą wykształcić się złożone formy życia.

ولا بد من ظهور نماذج الحياة المعقدة،

Jej zdobycze muszą wystaczyć dla obojga.

‫إنها تصطاد ما يكفي لإطعام كليهما.‬

Takie cele muszą mieć kilka ważnych cech.

من المهم أن تتماشى تلك الأهداف مع خطط المستقبل.

Ale są pewne przeszkody, które muszą pokonywać,

ولكن أمامهم بعض العقبات الضخمة التى يجب التغلب عليها لتحقيق ذلك.

Drapieżniki muszą wykształcić najbardziej wyrafinowane metody polowań.

‫على المفترسات التطور‬ ‫بأشكال أكثر رقيًا للتفوق على فرائسها.‬

Drzwi muszą być albo otwarte, albo zamknięte.

يجب أن يكون الباب إما مغلقا أو مفتوحا.

Warunki muszą być odpowiednie. Pogoda nam chwilowo dopisuje.

‫يجب أن تكون الظروف مواتية.‬ ‫لدينا تحسن طفيف في الطقس.‬

Oraz tych, którzy muszą żyć z jej konsekwencjami.

والناس الذين يعيشون مع العواقب.

Ale w końcu pozostałe kotiki muszą znaleźć pokarm.

‫لكن في مرحلة ما، سيكون على الفقمات التغذّي.‬

Muszą więc jeść 20 tysięcy kalorii co wieczór.

‫هذا يعني أكل أكثر‬ ‫من 20 ألف سعرة حرارية كل ليلة.‬

Jej młode muszą być karmione przez całą dobę.

‫يجب إطعام صغارها على مدار الساعة.‬

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

‫للنجاح في المدينة،‬ ‫على الحيوانات تعلّم التفاوض مع الشوارع.‬

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

‫لكن في هذا الوقت من العام،‬ ‫يجب أن تواجه الليل.‬

W Stanach uczniowie nie muszą siedzieć na ziemi.

في الولايات المتحدة، التلاميذ غير مضطرين للجلوس على الغبار.

Muszą zwiększyć masę o jedną trzecią, by przetrwać zimę.

‫عليها زيادة وزن جسدها بمقدار الثلث‬ ‫للنجاة في الشتاء.‬

Wymagania fizyczne wobec poszczególnych włóczników muszą mieć był ogromny.

من الواضح أنه كان عملا جسديا مرهقا بالنسبة لحملة الرماح.

Z czym muszą zmierzyć się komórki w naszych ciałach.

لما تتعرض له الخلايا في أجسامنا.

Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc.

‫حتى صغارها عليها قطع تلك الرحلة‬ ‫إن أرادت النجاة ليلًا.‬

Prezydenci muszą zajmować się ważnymi sprawami, a nie czymś takim.

على رؤساء الجمهورية تكريس أنفسهم لأمور مهمّة، وليس لهذا.

że pierwsze, co muszą zrobić, to zaangażować partnerów i rodziny.

إنّ عليهم تجنيد شركائهم وعائلاتهم.

Oni muszą być niespełna rozumu, żeby wierzyć w takie bzdury.

يجب أن يكونوا قد جُنّوا للاعتقاد في مثل هذا الهراء.

Rodzice muszą wyrazić zgodę na warunki, które mogą nagle zostać zmienione.

يجب على الوالدين الموافقة على الشروط التي يتم تغييرها دون أن يلاحظوا ذلك.

By dotrzeć do ryb na drugim końcu zatoki, kotiki muszą przepłynąć kanał.

‫للوصول إلى الأسماك‬ ‫في الطرف البعيد من الخليج،‬ ‫عليها عبور قناة عميقة.‬

Muszą przebyć ciężką drogę. To ich strategia. Żyj szybko i umieraj młodo.

‫لذا، أمامهم طريق عصيب ليسلكوه.‬ ‫لكن هذا هو منهجهم:‬ ‫"عش حياتك واستمتع ومت شابًا".‬

Jednak pająki żyjące w tych pajęczynach też muszą jeść. Kto wie, co tu znajdziemy.

‫ولكن العناكب التي تعيش في هذه الخيوط،‬ ‫يجب أن تتغذى. من يدري ماذا سنجد هنا.‬

Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.

‫الترحال نهارًا لحديثي الولادة أمر مرهق.‬ ‫يجب أن تقطع أكبر مسافة ممكنة‬ ‫أثناء برودة الجو.‬

Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.

‫من غير الممكن العودة خلال فترة الظلام،‬ ‫لذا عليها أن تتحدّى الضوء.‬