Translation of "Scusami" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Scusami" in a sentence and their russian translations:

Scusami. Hai ragione.

- Извини. Ты прав.
- Извини. Ты права.

Scusami. Parli italiano?

- Простите, Вы говорите по-итальянски?
- Простите, вы говорите по-итальянски?

- Mi scusi?
- Scusami?
- Scusatemi?

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?

- Scusatemi.
- Scusami.
- Mi scusi.

- Извините меня.
- Извините.

Scusami per il ritardo.

- Прости, что опоздал.
- Извини меня за опоздание.

Scusami, però mi sento male.

Прошу прощения, но я не очень себя чувствую.

Scusami, non ti ho capito.

- Прости, я тебя не понял.
- Простите, я вас не понял.

- Mi scusi?
- Scusa?
- Prego?
- Scusami?
- Scusi?
- Scusate?

- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?
- Простите?

- Mi dispiace.
- A me dispiace.
- Scusami.
- Mi scusi.

- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.

Scusami, ma non voglio sedermi vicino a te.

Прости, но я не хочу садиться рядом с тобой.

- Scusami, lavori qui?
- Scusami, lavori qua?
- Mi scusi, lavora qui?
- Mi scusi, lavora qua?
- Scusatemi, lavorate qui?
- Scusatemi, lavorate qua?

Извините, Вы работаете здесь?

- Mi scusi. Parla inglese?
- Scusami. Parli inglese?
- Scusatemi. Parlate inglese?

- Простите, вы говорите по-английски?
- Извините, вы говорите по-английски?

- Mi scusi un momento.
- Scusami un momento.
- Scusatemi un momento.

Я отойду на минутку.

- Scusami, parli inglese?
- Mi scusi, parla inglese?
- Scusatemi, parlate inglese?

Извините, вы говорите по-английски?

- Scusami. Chi sei?
- Mi scusi. Chi è?
- Scusatemi, chi siete?

- Прошу прощения, но кто вы?
- Простите, кто Вы?

- Scusa se non l'ho fatto.
- Scusami per non averlo fatto.

Прости, что я этого не сделал.

Scusami per non aver scritto per così a lungo, per favore.

- Простите, пожалуйста, что долго не писал.
- Прости, пожалуйста, что долго не писал.

- Scusami, quanto vengono questi?
- Scusami, quanto vengono queste?
- Scusatemi, quanto vengono questi?
- Scusatemi, quanto vengono queste?
- Mi scusi, quanto vengono questi?
- Mi scusi, quanto vengono queste?

Извините, сколько стоят вот эти?

- Scusate se interrompo.
- Scusami se ti interrompo.
- Mi scusi se la interrompo.

Извините, что я вас прерываю.

- Scusami per non averti scritto prima.
- Vorrai scusarmi per non averti scritto prima.

- Извините, что не написал Вам раньше.
- Пожалуйста, прости меня за то, что не написал тебе раньше.

- Mi scusi, ho una domanda.
- Scusami, ho una domanda.
- Scusatemi, ho una domanda.

- Извините, у меня есть вопрос.
- Простите, у меня вопрос.
- Простите, у меня есть вопрос.

- Scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

- Scusami, cosa stai facendo?
- Mi scusi, cosa sta facendo?
- Scusatemi, cosa state facendo?

Простите, что вы делаете?

- Scusami, sto cercando Tom.
- Scusatemi, sto cercando Tom.
- Mi scusi, sto cercando Tom.

Извините, я ищу Тома.

- Scusami, dov'è il bagno?
- Scusatemi, dov'è il bagno?
- Mi scusi, dov'è il bagno?

- Простите, где туалет?
- Простите, где тут туалет?

- Scusami, dov'è la biblioteca?
- Scusatemi, dov'è la biblioteca?
- Mi scusi, dov'è la biblioteca?

Извините, а где библиотека?

- Scusami, ho una richiesta.
- Mi scusi, ho una richiesta.
- Scusatemi, ho una richiesta.

- Извините, у меня тут просьба.
- Извините, у меня есть просьба.

- Mi scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

Scusami, ho fatto tardi. Sono sempre in ritardo e non riesco a farci niente.

Я опоздала, прости. Я всегда опаздываю и ничего с этим поделать не могу.

- Scusami, Tom è qui oggi?
- Scusatemi, Tom è qui oggi?
- Mi scusi, Tom è qui oggi?
- Scusami, è qui Tom oggi?
- Scusatemi, è qui Tom oggi?
- Mi scusi, è qui Tom oggi?

Извините, Том сегодня здесь?

- Scusami, puoi abbassare un po' la voce?
- Mi scusi, può abbassare un po' la voce?

Извини, ты не мог бы говорить чуть потише?

- Scusami per il mio francese.
- Scusatemi per il mio francese.
- Mi scusi per il mio francese.

- Извините за выражение.
- Извините за мой французский.

- Scusami, sai che ore sono?
- Mi scusi, sa che ore sono?
- Scusatemi, sapete che ore sono?

- Простите, Вы знаете, который час?
- Прости, ты не знаешь, сколько времени?
- Простите, вы не знаете, сколько времени?

- Scusi, chi è questa signora?
- Scusami, chi è questa donna?
- Mi scusi, chi è questa donna?
- Scusatemi, chi è questa donna?

Простите, кто эта женщина?

- Scusami, posso mettere i miei libri qui?
- Scusatemi, posso mettere i miei libri qui?
- Mi scusi, posso mettere i miei libri qui?

Простите, я могу положить здесь мои книги?

- Mi dispiace per l'altro giorno.
- Scusami per l'altro giorno.
- Scusa per l'altro giorno.
- Scusatemi per l'altro giorno.
- Mi scusi per l'altro giorno.

- Извини за недавнее.
- Извини за тот раз.
- Извините за тот раз.
- Прости за тот раз.
- Простите за тот раз.

- Scusami, c'è un bagno da queste parti?
- Scusatemi, c'è un bagno da queste parti?
- Mi scusi, c'è un bagno da queste parti?

Извините, есть ли здесь поблизости туалет?

- Scusami, posso avere un'altra tazza di tè?
- Scusatemi, posso avere un'altra tazza di tè?
- Mi scusi, posso avere un'altra tazza di tè?

- Извините, можно мне еще чашку чая?
- Простите, можно ещё чашку чая?

- Scusami, dov'è il bagno?
- Scusatemi, dov'è il bagno?
- Mi scusi, dov'è il bagno?
- Scusa, dov'è il bagno?
- Scusate, dov'è il bagno?
- Scusi, dov'è il bagno?

Простите, где туалет?

- Scusi. Dove sono le uova?
- Mi scusi. Dove sono le uova?
- Scusami. Dove sono le uova?
- Scusa. Dove sono le uova?
- Scusatemi. Dove sono le uova?
- Scusate. Dove sono le uova?

Простите, где яйца?