Translation of "Dispiace" in English

0.008 sec.

Examples of using "Dispiace" in a sentence and their english translations:

- Ti dispiace?
- Vi dispiace?
- Le dispiace?

Do you mind?

- Mi dispiace per lei.
- Mi dispiace per te.
- Mi dispiace per voi.
- A me dispiace per te.
- A me dispiace per voi.
- A me dispiace per lei.

- I feel sorry for you.
- I felt sorry for you.

- Ti dispiace per Tom?
- Vi dispiace per Tom?
- Le dispiace per Tom?
- A te dispiace per Tom?
- A voi dispiace per Tom?
- A lei dispiace per Tom?

Do you feel sorry for Tom?

- Mi dispiace di contraddirti.
- Mi dispiace di contraddirvi.
- Mi dispiace di contraddirla.

I'm sorry to contradict you.

- Le dispiace se fumo?
- Ti dispiace se fumo?
- Vi dispiace se fumo?

Do you mind my smoking?

- Mi dispiace disturbarti sempre.
- Mi dispiace disturbarvi sempre.
- Mi dispiace disturbarla sempre.

I'm sorry to always be bothering you.

- Di' che ti dispiace.
- Dica che le dispiace.
- Dite che vi dispiace.

Say you're sorry.

- Non ti dispiace, vero?
- Non vi dispiace, vero?
- Non le dispiace, vero?

You don't mind, do you?

- Mi dispiace per lei.
- Mi dispiace per te.
- Mi dispiace per voi.

- I am sorry for you.
- I'm sorry for you.

- Mi dispiace molto.
- A me dispiace molto.

- I'm very sorry.
- I am very sorry.

- Mi dispiace di averti disturbato.
- Mi dispiace di averti disturbata.
- Mi dispiace di avervi disturbati.
- Mi dispiace di avervi disturbate.
- Mi dispiace di averla disturbato.
- Mi dispiace di averla infastidita.
- Mi dispiace di averla infastidito.
- Mi dispiace di averti infastidita.
- Mi dispiace di averti infastidito.
- Mi dispiace di avervi infastiditi.
- Mi dispiace di avervi infastidite.

I'm sorry to have bothered you.

Ci dispiace.

- We're sorry.
- We are sorry.

- Mi dispiace, sono occupato ora.
- Mi dispiace, sono occupato adesso.
- Mi dispiace, sono occupata ora.
- Mi dispiace, sono occupata adesso.
- Mi dispiace, sono impegnato ora.
- Mi dispiace, sono impegnato adesso.
- Mi dispiace, sono impegnata ora.
- Mi dispiace, sono impegnata adesso.

I'm sorry, I'm busy right now.

- Digli che mi dispiace.
- Gli dica che mi dispiace.
- Ditegli che mi dispiace.

Tell him I'm sorry.

- Dille che mi dispiace.
- Le dica che mi dispiace.
- Ditele che mi dispiace.

Tell her that I'm sorry.

- Mi dispiace di averti ingannato.
- Mi dispiace di averti ingannata.
- Mi dispiace di avervi ingannati.
- Mi dispiace di avervi ingannate.
- Mi dispiace di averla ingannata.

I'm sorry for having deceived you.

- Mi dispiace di averti svegliato.
- Mi dispiace di averti svegliata.
- Mi dispiace di avervi svegliati.
- Mi dispiace di avervi svegliate.
- Mi dispiace di averla svegliata.

- I'm sorry that I woke you up.
- I'm sorry I woke you up.

- Mi dispiace di averti colpito.
- Mi dispiace di averti colpita.
- Mi dispiace di avervi colpiti.
- Mi dispiace di avervi colpite.
- Mi dispiace di averla colpita.

- I'm sorry I hit you.
- I'm sorry that I hit you.

- Mi dispiace di averti disturbato.
- Mi dispiace di averti disturbata.
- Mi dispiace di avervi disturbati.
- Mi dispiace di avervi disturbate.
- Mi dispiace di averla disturbata.

I'm sorry to have disturbed you.

- Mi dispiace.
- A me dispiace.
- Scusami.
- Mi scusi.

- I'm sorry.
- Sorry...
- I apologize.
- I am sorry.
- I'm sorry!

- Mi dispiace di disturbarti.
- Mi dispiace di disturbarvi.

- I am sorry to trouble you.
- Sorry to bother you.

- Le dispiace se fumo?
- Ti dispiace se fumo?

Do you object to smoking?

- Non mi dispiace camminare.
- Non mi dispiace passeggiare.

I don't mind walking.

- Mi dispiace, ma no.
- Mi dispiace, però no.

I'm sorry, but no.

- Ti dispiace se ti accompagno?
- Vi dispiace se vi accompagno?
- Le dispiace se l'accompagno?

Would you mind if I came along?

- Non mi dispiace per lei.
- Non mi dispiace per te.
- A me non dispiace per te.
- Non mi dispiace per voi.
- A me non dispiace per voi.
- A me non dispiace per lei.

I don't feel sorry for you.

- Volevo dirti quanto mi dispiace.
- Io volevo dirti quanto mi dispiace.
- Volevo dirvi quanto mi dispiace.
- Io volevo dirvi quanto mi dispiace.
- Volevo dirle quanto mi dispiace.
- Io volevo dirle quanto mi dispiace.

I wanted to tell you how sorry I am.

- Ti dispiace passarmi il martello?
- Vi dispiace passarmi il martello?
- Le dispiace passarmi il martello?

Do you mind handing me the hammer?

- Mi dispiace, non posso aiutarti.
- Mi dispiace, non posso aiutarvi.
- Mi dispiace, non posso aiutarla.

I'm sorry, I can't help you.

- Ti dispiace se ci sediamo?
- Vi dispiace se ci sediamo?
- Le dispiace se ci sediamo?

Do you mind if we sit down?

- Ti dispiace se dormo qui?
- Vi dispiace se dormo qui?
- Le dispiace se dormo qui?

Do you mind if I sleep here?

- Mi dispiace di averti mentito.
- Mi dispiace di avervi mentito.
- Mi dispiace di averle mentito.

- I'm sorry I lied to you.
- I'm sorry that I lied to you.

- Almeno di' che ti dispiace.
- Almeno dica che le dispiace.
- Almeno dite che vi dispiace.

At least say you are sorry.

- Ti dispiace se diamo un'occhiata?
- Vi dispiace se diamo un'occhiata?
- Le dispiace se diamo un'occhiata?

Do you mind if we have a look?

- Di' loro che mi dispiace.
- Dica loro che mi dispiace.
- Dite loro che mi dispiace.

Tell them that I'm sorry.

- Ti dispiace mangiare in cucina?
- Vi dispiace mangiare in cucina?
- Le dispiace mangiare in cucina?

Do you mind eating in the kitchen?

- Ti dispiace aspettare un minuto?
- Le dispiace aspettare un minuto?
- Vi dispiace aspettare un minuto?

Do you mind waiting for a minute?

- Mi dispiace per Tom.
- A me dispiace per Tom.

- I feel sorry for Tom.
- I pity Tom.

- Mi dispiace, ti amo.
- Mi dispiace, io ti amo.

I'm sorry, I love you.

- Non mi dispiace aiutare.
- A me non dispiace aiutare.

I don't mind helping.

- Mi dispiace per ieri.
- A me dispiace per ieri.

- I'm sorry about yesterday.
- Sorry about yesterday.

- Mi dispiace per questo.
- A me dispiace per questo.

I'm sorry for this.

- Non mi dispiace l'attenzione.
- A me non dispiace l'attenzione.

I don't mind the attention.

- Mi dispiace davvero molto.
- A me dispiace davvero molto.

- I am very, very sorry.
- I'm very, very sorry.

- Mi dispiace per l'altra sera.
- Mi dispiace per l'altra notte.
- A me dispiace per l'altra sera.
- A me dispiace per l'altra notte.

I'm sorry about the other night.

- Non mi dispiace per niente.
- Non mi dispiace per nulla.
- A me non dispiace per niente.
- A me non dispiace per nulla.

I don't mind that at all.

Scusa, mi dispiace!

Sorry guys, sorry! [vomits]

D'accordo. Mi dispiace.

Okay. Sorry.

Mi dispiace sentirlo.

- I'm sorry to hear that.
- I am sorry to hear that.

Mi dispiace, madre.

I'm sorry Mother.

Ci dispiace tanto.

- We're so sorry.
- We're very sorry.

Mi dispiace davvero!

I'm really sorry!

- Mi dispiace, non lo compro.
- Mi dispiace, non la compro.
- Mi dispiace, non me la bevo.

I'm sorry, I don't buy it.

- Mi dispiace, però non posso aiutarti.
- Mi dispiace, però non posso aiutarvi.
- Mi dispiace, però non posso aiutarla.
- Mi dispiace, ma non posso aiutarti.
- Mi dispiace, ma non posso aiutarvi.
- Mi dispiace, ma non posso aiutarla.

I'm sorry, but I can't help you.

- Lo terrò se non ti dispiace.
- La terrò se non ti dispiace.
- Lo terrò se non vi dispiace.
- La terrò se non vi dispiace.
- Lo terrò se non le dispiace.
- La terrò se non le dispiace.

I'll keep that if you don't mind.

- Mi dispiace che ti sia successo.
- Mi dispiace che vi sia successo.
- Mi dispiace che le sia successo.
- Mi dispiace che ti sia capitato.
- Mi dispiace che vi sia capitato.
- Mi dispiace che le sia capitato.

- I'm sorry that happened to you.
- I'm sorry that that happened to you.

- Mi dispiace che tu abbia perso.
- Mi dispiace che lei abbia perso.
- Mi dispiace che abbiate perso.
- Mi dispiace che voi abbiate perso.

- I'm sorry you lost.
- I'm sorry that you lost.

- Mi dispiace davvero di farti aspettare.
- Mi dispiace davvero di farvi aspettare.
- Mi dispiace davvero di farla aspettare.
- Mi dispiace veramente di farti aspettare.
- Mi dispiace veramente di farvi aspettare.
- Mi dispiace veramente di farla aspettare.
- A me dispiace davvero di farti aspettare.
- A me dispiace davvero di farvi aspettare.
- A me dispiace davvero di farla aspettare.
- A me dispiace veramente di farti aspettare.
- A me dispiace veramente di farvi aspettare.
- A me dispiace veramente di farla aspettare.

I'm really sorry to make you wait.

- Ora mi dispiace per lei.
- Adesso mi dispiace per lei.

Now I feel sorry for her.

- Mi dispiace, sono occupato ora.
- Mi dispiace, sono occupata ora.

I'm sorry, I'm busy right now.

- Mi dispiace, ma ti sbagli.
- Mi dispiace, ma vi sbagliate.

I'm sorry, but you're wrong.

- A Tom non dispiace camminare.
- A Tom non dispiace passeggiare.

Tom doesn't mind walking.

- Mi dispiace per il casino.
- Mi dispiace per la confusione.

I'm sorry about the mess.

- Mi dispiace di aver mentito.
- Mi dispiace di avere mentito.

- I'm sorry that I lied.
- I'm sorry I lied.

- Mi dispiace, ma devo davvero andare.
- Mi dispiace, però devo davvero andare.
- Mi dispiace, ma devo veramente andare.
- Mi dispiace, però devo veramente andare.

I'm sorry, but I really have to go.

- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

- I'm sorry I'm late.
- I'm sorry that I'm late.

- Per piacere, digli che mi dispiace.
- Per favore, digli che mi dispiace.
- Per piacere, ditegli che mi dispiace.
- Per favore, ditegli che mi dispiace.
- Per piacere, gli dica che mi dispiace.
- Per favore, gli dica che mi dispiace.

Please tell him I'm sorry.

- Per piacere, dille che mi dispiace.
- Per favore, dille che mi dispiace.
- Per piacere, le dica che mi dispiace.
- Per favore, le dica che mi dispiace.
- Per piacere, ditele che mi dispiace.
- Per favore, ditele che mi dispiace.

Please tell her I'm sorry.

- Mi dispiace per la tua perdita.
- Mi dispiace per la sua perdita.
- Mi dispiace per la vostra perdita.
- A me dispiace per la tua perdita.
- A me dispiace per la sua perdita.
- A me dispiace per la vostra perdita.

I'm sorry for your loss.

- Ti dispiace se spengo la luce?
- Vi dispiace se spengo la luce?
- Le dispiace se spengo la luce?

Do you mind if I turn off the light?

- Ti dispiace se mi siedo qui?
- Vi dispiace se mi siedo qui?
- Le dispiace se mi siedo qui?

Do you mind if I sit here?

- Ti dispiace se dormo qui stanotte?
- Vi dispiace se dormo qui stanotte?
- Le dispiace se dormo qui stanotte?

Do you mind if I sleep here tonight?

- Mi dispiace interromperti mentre stai parlando.
- Mi dispiace interrompervi mentre state parlando.
- Mi dispiace interromperla mentre sta parlando.

I'm sorry to interrupt you while you're talking.

- Di' a Tom che mi dispiace.
- Dite a Tom che mi dispiace.
- Dica a Tom che mi dispiace.

Tell Tom I'm sorry.

- Ti dispiace se uso questo dizionario?
- Vi dispiace se uso questo dizionario?
- Le dispiace se uso questo dizionario?

Would you mind my using this dictionary?

- Ti dispiace se apro la finestra?
- Vi dispiace se apro la finestra?
- Le dispiace se apro la finestra?

Do you mind if I open the window?

- Ti dispiace se apro la porta?
- Le dispiace se apro la porta?
- Vi dispiace se apro la porta?

- Would you mind my opening the door?
- Do you mind if I open the door?

- Ti dispiace dirmi cosa sta succedendo?
- Vi dispiace dirmi cosa sta succedendo?
- Le dispiace dirmi cosa sta succedendo?

Do you mind telling me what's happening?

- Mi dispiace molto di averti mentito.
- Mi dispiace molto di avervi mentito.
- Mi dispiace molto di averle mentito.

- I'm very sorry I lied to you.
- I'm very sorry that I lied to you.

- Non mi dispiace per Tom.
- A me non dispiace per Tom.

I don't feel sorry for Tom.

- Volevo dire che mi dispiace.
- Io volevo dire che mi dispiace.

I wanted to say that I'm sorry.

- Devo dire che mi dispiace.
- Io devo dire che mi dispiace.

I have to say that I'm sorry.

- Mi dispiace, non parlo francese.
- Mi dispiace, io non parlo francese.

I'm sorry, I don't speak French.

- Non mi dispiace questo posto.
- A me non dispiace questo posto.

I kind of like this place.

- Ho detto che mi dispiace.
- Io ho detto che mi dispiace.

- I said I'm sorry.
- I've said I'm sorry.

- Mi dispiace, non posso aiutare.
- Mi dispiace, non riesco ad aiutare.

I'm sorry, I can't help.

- Non mi dispiace il rumore.
- A me non dispiace il rumore.

I don't mind the noise.

- Non mi dispiace per loro.
- A me non dispiace per loro.

I don't feel sorry for them.

- Non mi dispiace per lui.
- A me non dispiace per lui.

I don't feel sorry for him.

- Dice che non le dispiace.
- Dice che a lei non dispiace.

She says she doesn't mind.