Examples of using "Dispiace" in a sentence and their russian translations:
- Ты не против?
- Вы не против?
- Я сочувствую тебе.
- Мне тебя жаль.
- Я вам сочувствую.
- Мне вас жаль.
- Мне тебя жалко.
- Мне вас жалко.
Тебе жалко Тома?
- Ничего, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?
- Попроси прощения.
- Попросите прощения.
Ты ж ведь не возражаешь, да?
Я вам сочувствую.
Мне очень жаль.
- Прошу прощения, что побеспокоил Вас.
- Прости, что побеспокоил тебя.
- Сожалею, что побеспокоил вас.
Мне очень жаль, сейчас я занят.
Скажи ему, что я сожалею.
- Скажи ей, что мне жаль.
- Скажите ей, что мне жаль.
- Я сожалею, что разбудил тебя.
- Прости, что разбудил.
- Простите, что разбудил.
- Я сожалею, что побеспокоил вас.
- Я сожалею, что потревожил вас.
- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.
- Мне жаль беспокоить вас.
- Прости, что беспокою тебя.
- Простите за беспокойство.
- Прости, что беспокою.
- Простите, что беспокою.
Вы против курения?
- Я не прочь пройтись пешком.
- Я не против пройтись.
- Мне тебя не жаль.
- Мне тебя не жалко.
- Мне вас не жаль.
- Мне вас не жалко.
- Я хотел сказать тебе, как мне жаль.
- Я хотела сказать тебе, как мне жаль.
- Я хотел сказать вам, как мне жаль.
- Я хотела сказать вам, как мне жаль.
- Я хотел сказать тебе, насколько я сожалею.
- Я хотела сказать тебе, насколько я сожалею.
- Я хотел сказать вам, насколько я сожалею.
- Я хотела сказать вам, насколько я сожалею.
- Прости, я не могу тебе помочь.
- Простите, я не могу вам помочь.
Извини, что я тебе соврал.
- Скажи им, что мне жаль.
- Скажите им, что мне жаль.
Вы ничего не имеете против того, чтобы поесть на кухне?
Ты не против минутку подождать?
- Мне жаль Тома.
- Мне жалко Тома.
- Я сочувствую Тому.
Прости, я люблю тебя.
- Сожалею о вчерашнем.
- Прости за вчерашнее.
Простите, извините!
- Хорошо. Прости.
- Ладно. Извини.
Мне жаль это слышать.
- Прости, но я не могу тебе помочь.
- Простите, но я не могу вам помочь.
Я оставлю это себе, если ты не возражаешь.
- Мне жаль, что с вами такое случилось.
- Мне жаль, что с тобой такое случилось.
- Мне жаль, что ты проиграл.
- Мне жаль, что вы проиграли.
- Теперь мне её жаль.
- Теперь мне её жалко.
- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.
- Том не против пройтись.
- Том не против прогуляться.
- Простите, но мне действительно надо идти.
- Прости, но мне действительно надо идти.
- Простите, что опоздал.
- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.
- Пожалуйста, скажи ему, что я сожалею.
- Пожалуйста, скажите ему, что я сожалею.
- Пожалуйста, скажи ей, что я сожалею.
- Пожалуйста, скажите ей, что я сожалею.
- Ты не против, если я выключу свет?
- Вы не возражаете, если я выключу свет?
Не возражаете, если я сяду здесь?
Скажи Тому, что мне жаль.
Не возражаете, если я воспользуюсь этим словарём?
- Не возражаешь, если я открою окно?
- Не возражаете, если я открою окно?
- Ничего, если я окно открою?
- Ты не возражаешь, если я открою дверь?
- Ничего, если я открою дверь?
- Ничего, если я дверь открою?
- Мне не жаль Тома.
- Мне не жалко Тома.
- Я хотел сказать, что я сожалею.
- Я хотела сказать, что я сожалею.
- Я хотел попросить прощения.
- Я хотела попросить прощения.
- Извините, я не говорю по-французски.
- Простите, я не говорю по-французски.
- Мне очень жаль, я не могу помочь.
- Я сожалею, я не могу помочь.
- Мне их не жаль.
- Мне их не жалко.
- Мне его не жаль.
- Мне его не жалко.
Она говорит, что не возражает.
- Мне её жалко.
- Мне ее жаль.
- Я ей сочувствую.
Мы извиняемся за неудобства.
- Мы сожалеем.
- Нам жаль.
- Я не против подождать.
- Я вполне могу подождать.
Прошу прощения за беспокойство.
- Извините.
- Мне жаль.
- Сожалею.
Нам так жаль.
- Я жалею, что поцеловал тебя.
- Я жалею, что поцеловала тебя.
- Прости меня за всё.
- Простите меня за всё.
- Извините.
- Прости.
- Пожалуйста, скажи им, что я сожалею.
- Пожалуйста, скажите им, что я сожалею.
- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.
Прости, что втянул тебя во всё это.
- Извините, что заставил вас ждать.
- Извините, что заставил Вас ждать.
- Мне жаль, что заставил вас ждать.
- Мне жаль, что заставила вас ждать.
- Прости, что не позвонила.
- Прости, что не позвонил.
- Простите, что не позвонил.
- Простите, что не позвонила.
- Мне очень жаль Тома.
- Мне очень жалко Тома.
- Я очень сочувствую Тому.
- Извини, но у меня уже другие планы.
- Извините, но у меня уже есть другие планы.
- Извини, но у меня уже есть другие планы.
- Извините, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже другие планы.
- Простите, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже есть другие планы.
- Простите, но у меня уже есть другие планы.
Ты не возражаешь, если я у Тома кое-что спрошу?
- Прости, что сомневался в тебе.
- Простите, что сомневался в вас.
- Простите, что сомневался в Вас.
Я пойду с Томом, если ты не возражаешь.
- Ты не против, если я сниму рубашку?
- Вы не возражаете, если я сниму рубашку?
- Ты не возражаешь, если я сниму рубашку?
Прости, что заставил тебя вчера плакать.
Не возражаешь, если я сяду на полу?
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Извините. Беру свои слова обратно.
- Прости. Беру свои слова обратно.
- Я ничего не имею против прогулки под дождём.
- Я не возражаю против прогулки под дождём.
- Извини, но я не могу.
- Извините, но я не могу.
Я сожалею об этой ошибке.
Ты не будешь против, если открою дверь?
- Простите, но это невозможно.
- Извините, но это невозможно.
- Извините, у меня нет мелочи.
- Извините, у меня нет сдачи.
- К сожалению, у меня нет мелочи.
- К сожалению, у меня нет сдачи.
- Сожалею, у меня нет сдачи.
- Вы не возражаете, если я сяду?
- Ты не возражаешь, если я сяду?
О, прошу прощения.
Мне очень жаль его.
- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.
- Простите, что так поздно звоню.
- Прости, что так поздно звоню.
- Ты не откроешь окно?
- Вы не откроете окно?
- Откроешь окно?
- Откроете окно?
- Прости, я не так понял.
- Простите, я не так понял.
- Мне его просто жаль.
- Мне его просто жалко.