Examples of using "Scusate" in a sentence and their russian translations:
- Извините, можно войти?
- Извините, к Вам можно?
Извините, что встреваю.
- Извините?
- Прошу прощения?
Простите, мы знакомы?
- Простите, я не могу.
- Прости, не могу.
- Простите, не могу.
- Простите, я задумался.
- Простите, задумался.
Простите, замешкался.
Извините, я бы хотел это примерить.
Извините, я ухожу домой.
Извините, я опоздал.
Простите, но я занят.
Простите, вы не могли бы притормозить?
- Прости, что критиковал тебя.
- Простите, что критиковал вас.
Простите мой французский.
Извините, у меня другие планы.
Простите, отвлеклась.
Простите, я не говорю по-венгерски.
Извините, кто эта женщина?
Мне не следовало этого делать. Простите.
Извините. Я, наверное, ошибся номером.
Извините, но сейчас я не могу ответить.
- Извините, что прерываю.
- Извини, что прерываю.
- Ой, простите.
- Ой, прости.
Простите, я не говорю по-португальски.
Простите, но я не говорю по-французски.
Простите, я потерял свои часы.
Простите, что я в таком затрапезном виде.
Простите, можно мне стакан воды?
Простите, пожалуйста, моё невежество.
Извините, а можно нам ещё хлеба?
Извините, где находится пляж?
Простите. Я просто не мог устоять.
Простите, это место ещё свободно?
Простите, что так рано звоню.
Простите, я Вас не совсем понимаю.
Простите, ещё раз, как Вас зовут?
Скажите, это Ваша собака?
Скажите, это Ваш пёс?
Простите, что довёл Вас до слёз.
Простите, что утром опоздал.
Извините. Думаю, я ошибся номером.
Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец?
- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?
- Простите?
- Извините. Я, наверное, ошибся номером.
- Извините. Я, наверное, неправильно набрал номер.
Извините, но я Вас не помню.
- Прости. Я не знал, что ты здесь.
- Простите. Я не знал, что вы здесь.
Извините, вы объясните мне значение этого предложения?
Простите за беспорядок! Я вчера поздно вернулся.
Простите, что испортил вам свадьбу.
Простите, что сделал это без вас.
Простите, что опоздал сегодня утром.
Простите, это я сам с собой разговаривал.
Нет. Извините, но мне нужно рано вернуться.
- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.
Простите, я по ошибке взял Ваш зонтик.
Простите, я, кажется, Вас не совсем понимаю.
Простите, в этом купе ещё есть свободное место?
Простите, что не посоветовался с вами.
Прошу прощения за опоздание.
Извините за опоздание, у меня было много работы.
- Сожалею о вчерашнем.
- Прости за вчерашнее.
Виноват, простите.
Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.
Извините, вообще-то это женский туалет.
Извините, но мне пора бежать.
Простите, вы не подскажете, во сколько поезд отправляется?
- Извини, я не хотел тебя пугать.
- Извините, я не хотел вас пугать.
- Прости, что я этого не сделал.
- Простите, что я этого не сделал.
Простите, но я не тот, за кого вы меня принимаете.
- Прости за беспорядок.
- Простите за беспорядок.
Извините, что я вас прерываю.
Извините, но даже при том, что я носитель языка, этого слова я никогда не слышал.
- Простите, я на поезд опоздал.
- Прости, я на поезд опоздал.
- Извините, я без часов.
- Простите, я без часов.
- Извините, это опечатка.
- Извини, это опечатка.
- Прости. Я не хотел тебя перебивать.
- Простите. Я не хотел вас перебивать.
- О, не извиняйся.
- О, не извиняйтесь.
- Прости, что так поздно.
- Простите, что так поздно.
- Прости, что так опоздал.
- Простите, что так опоздал.
Простите, где ближайшая автобусная остановка?
Простите, где туалет?
- Ты перед ними извинился?
- Вы перед ними извинились?
- Ты попросил у них прощения?
- Вы попросили у них прощения?
- Ты извинился перед ним?
- Ты извинилась перед ним?
- Вы извинились перед ним?
- Ты перед ним извинился?
- Вы перед ним извинились?
- Ты попросил у него прощения?
- Вы попросили у него прощения?
- Ты перед ней извинился?
- Вы перед ней извинились?
- Ты попросил у неё прощения?
- Вы попросили у неё прощения?
Простите, где яйца?
- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.