Translation of "Scusate" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Scusate" in a sentence and their russian translations:

- Scusate, posso entrare?
- Scusate, avete un attimo?

- Извините, можно войти?
- Извините, к Вам можно?

Scusate l'interruzione.

Извините, что встреваю.

Mi scusate?

- Извините?
- Прошу прощения?

Scusate, ci conosciamo?

Простите, мы знакомы?

Scusate, non posso.

- Простите, я не могу.
- Прости, не могу.
- Простите, не могу.

Scusate, stavo riflettendo.

- Простите, я задумался.
- Простите, задумался.

Scusate, ho indugiato.

Простите, замешкался.

Scusate, vorrei provarlo.

Извините, я бы хотел это примерить.

Scusate, vado a casa.

Извините, я ухожу домой.

Scusate, sono in ritardo.

Извините, я опоздал.

Scusate, ma sono occupato.

Простите, но я занят.

Scusate, non potreste rallentare?

Простите, вы не могли бы притормозить?

Scusate per avervi criticato.

- Прости, что критиковал тебя.
- Простите, что критиковал вас.

Scusate il mio francese.

Простите мой французский.

Scusate, ho altri programmi.

Извините, у меня другие планы.

Scusate, mi sono distratta.

Простите, отвлеклась.

Scusate, io non parlo l'ungherese.

Простите, я не говорю по-венгерски.

Scusate, chi è questa donna?

Извините, кто эта женщина?

Non avrei dovuto farlo. Scusate.

Мне не следовало этого делать. Простите.

Scusate. Devo aver sbagliato numero.

Извините. Я, наверное, ошибся номером.

Scusate, ma adesso non posso rispondere.

Извините, но сейчас я не могу ответить.

- Scusa l'interruzione.
- Scusate l'interruzione.
- Scusi l'interruzione.

- Извините, что прерываю.
- Извини, что прерываю.

- Oh, scusa.
- Oh, scusate.
- Oh, scusi.

- Ой, простите.
- Ой, прости.

Scusate, io non parlo il portoghese.

Простите, я не говорю по-португальски.

Scusate, io non parlo il francese.

Простите, но я не говорю по-французски.

Scusate ho perso il mio orologio.

Простите, я потерял свои часы.

Scusate il mio aspetto così trasandato.

Простите, что я в таком затрапезном виде.

Scusate, posso avere un bicchier d'acqua?

Простите, можно мне стакан воды?

Per favore, scusate la mia ignoranza.

Простите, пожалуйста, моё невежество.

Scusate possiamo avere ancora del pane?

Извините, а можно нам ещё хлеба?

Scusate, dove si trova la spiaggia?

Извините, где находится пляж?

Scusate. Non riuscivo semplicemente a resistere.

Простите. Я просто не мог устоять.

Scusate, questo posto è ancora libero?

Простите, это место ещё свободно?

Scusate per aver telefonato così presto.

Простите, что так рано звоню.

Scusate, non Vi capisco del tutto.

Простите, я Вас не совсем понимаю.

Scusate, un'altra volta, come Vi chiamate?

Простите, ещё раз, как Вас зовут?

Scusate, questo è il Vostro cane?

Скажите, это Ваша собака?

Scusate, questo è il vostro cane?

Скажите, это Ваш пёс?

Scusate se Vi ho fatto piangere.

Простите, что довёл Вас до слёз.

Scusate, questa mattina ho fatto tardi.

Простите, что утром опоздал.

Scusate. Penso di aver sbagliato numero.

Извините. Думаю, я ошибся номером.

Scusate, non potreste passarmi sale e pepe?

Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец?

- Mi scusi?
- Scusa?
- Prego?
- Scusami?
- Scusi?
- Scusate?

- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?
- Простите?

Scusate. Devo aver composto il numero sbagliato.

- Извините. Я, наверное, ошибся номером.
- Извините. Я, наверное, неправильно набрал номер.

Scusate ma non mi ricordo di Voi.

Извините, но я Вас не помню.

Scusate. Non sapevo che voi foste qui.

- Прости. Я не знал, что ты здесь.
- Простите. Я не знал, что вы здесь.

Scusate, mi spiegate il significato della frase?

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

Scusate il disordine! Ieri sono tornato tardi.

Простите за беспорядок! Я вчера поздно вернулся.

Scusate per aver rovinato il vostro matrimonio.

Простите, что испортил вам свадьбу.

Scusate se l'ho fatto senza di voi.

Простите, что сделал это без вас.

Scusate, se questa mattina ho fatto tardi.

Простите, что опоздал сегодня утром.

Scusate, stavo parlando tra me e me.

Простите, это я сам с собой разговаривал.

No. Scusate, ma ho bisogno di rientrare presto.

Нет. Извините, но мне нужно рано вернуться.

- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.

- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.

Scusate, per sbaglio ho preso il Vostro ombrello.

Простите, я по ошибке взял Ваш зонтик.

Scusate, mi sembra di non capirvi del tutto.

Простите, я, кажется, Вас не совсем понимаю.

Scusate, c'è un posto libero in questo scompartimento?

Простите, в этом купе ещё есть свободное место?

Scusate se non mi sono consultato con voi.

Простите, что не посоветовался с вами.

- Scusate il ritardo.
- Scusa il ritardo.
- Scusi il ritardo.

Прошу прощения за опоздание.

Scusate per il ritardo, ho avuto molto da fare.

Извините за опоздание, у меня было много работы.

- Scusa per ieri.
- Scusate per ieri.
- Scusi per ieri.

- Сожалею о вчерашнем.
- Прости за вчерашнее.

- Scusa, errore mio.
- Scusate, errore mio.
- Scusi, errore mio.

Виноват, простите.

Scusate per aver aperto la Vostra lettera per sbaglio.

Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.

Scusate, in realtà questo è il bagno delle donne.

Извините, вообще-то это женский туалет.

Scusate, ma è giunto il mio momento di correre.

Извините, но мне пора бежать.

Scusate, non potreste dirmi a che ora parte il treno?

Простите, вы не подскажете, во сколько поезд отправляется?

- Scusate, non volevo farvi paura.
- Scusi, non volevo farle paura.

- Извини, я не хотел тебя пугать.
- Извините, я не хотел вас пугать.

- Scusate se non l'ho fatto.
- Scusatemi per non averlo fatto.

- Прости, что я этого не сделал.
- Простите, что я этого не сделал.

Scusate, io non sono la persona che ritenete che io sia.

Простите, но я не тот, за кого вы меня принимаете.

- Scusa per il casino.
- Scusi per il casino.
- Scusate per il casino.

- Прости за беспорядок.
- Простите за беспорядок.

- Scusate se interrompo.
- Scusami se ti interrompo.
- Mi scusi se la interrompo.

Извините, что я вас прерываю.

Scusate, ma sebbene io sia madrelingua, non ho mai sentito questa parola.

Извините, но даже при том, что я носитель языка, этого слова я никогда не слышал.

- Scusa, ho perso il treno.
- Scusate, ho perso il treno.
- Scusi, ho perso il treno.

- Простите, я на поезд опоздал.
- Прости, я на поезд опоздал.

- Scusate, sono senza orologio.
- Spiacente, non sto indossando un orologio.
- Spiacenti, non sto indossando un orologio.
- Scusa, non sto indossando un orologio.
- Scusate, non sto indossando un orologio.
- Scusi, non sto indossando un orologio.

- Извините, я без часов.
- Простите, я без часов.

- Scusa, è un errore di battitura.
- Scusate, è un errore di battitura.
- Scusi, è un errore di battitura.

- Извините, это опечатка.
- Извини, это опечатка.

- Scusa, non avevo intenzione di interromperti.
- Scusate, non avevo intenzione di interrompervi.
- Scusi, non avevo intenzione di interromperla.

- Прости. Я не хотел тебя перебивать.
- Простите. Я не хотел вас перебивать.

- Oh, non scusarti.
- Oh, non scusatevi.
- Oh, non si scusi.
- Oh, non ti scusare.
- Oh, non vi scusate.

- О, не извиняйся.
- О, не извиняйтесь.

- Scusa per essere così in ritardo.
- Scusate per essere così in ritardo.
- Scusi per essere così in ritardo.

- Прости, что так поздно.
- Простите, что так поздно.
- Прости, что так опоздал.
- Простите, что так опоздал.

- Scusa, dov'è la fermata dell'autobus più vicina?
- Scusate, dov'è la fermata dell'autobus più vicina?
- Scusi, dov'è la fermata dell'autobus più vicina?

Простите, где ближайшая автобусная остановка?

- Scusami, dov'è il bagno?
- Scusatemi, dov'è il bagno?
- Mi scusi, dov'è il bagno?
- Scusa, dov'è il bagno?
- Scusate, dov'è il bagno?
- Scusi, dov'è il bagno?

Простите, где туалет?

- Ti sei scusato con loro?
- Ti sei scusata con loro?
- Si è scusato con loro?
- Si è scusata con loro?
- Vi siete scusati con loro?
- Vi siete scusate con loro?

- Ты перед ними извинился?
- Вы перед ними извинились?
- Ты попросил у них прощения?
- Вы попросили у них прощения?

- Ti sei scusato con lui?
- Ti sei scusata con lui?
- Si è scusato con lui?
- Si è scusata con lui?
- Vi siete scusati con lui?
- Vi siete scusate con lui?

- Ты извинился перед ним?
- Ты извинилась перед ним?
- Вы извинились перед ним?
- Ты перед ним извинился?
- Вы перед ним извинились?
- Ты попросил у него прощения?
- Вы попросили у него прощения?

- Ti sei scusato con lei?
- Ti sei scusata con lei?
- Si è scusato con lei?
- Si è scusata con lei?
- Vi siete scusati con lei?
- Vi siete scusate con lei?

- Ты перед ней извинился?
- Вы перед ней извинились?
- Ты попросил у неё прощения?
- Вы попросили у неё прощения?

- Scusi. Dove sono le uova?
- Mi scusi. Dove sono le uova?
- Scusami. Dove sono le uova?
- Scusa. Dove sono le uova?
- Scusatemi. Dove sono le uova?
- Scusate. Dove sono le uova?

Простите, где яйца?

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.