Translation of "Scusatemi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Scusatemi" in a sentence and their russian translations:

Scusatemi.

- Извините меня.
- Извините.

Scusatemi, parlate inglese?

Извините, вы говорите по-английски?

- Mi scusi?
- Scusami?
- Scusatemi?

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?

- Scusatemi.
- Scusami.
- Mi scusi.

- Извините меня.
- Извините.

Scusatemi per averVi trattenuto.

Простите, что задержал Вас.

Scusatemi per il mio francese.

Простите за мой французский.

Scusatemi per non aver risposto prima.

Прости, что не ответила раньше.

Scusatemi per essere stato scortese, per favore.

Простите, пожалуйста, что я был невежлив.

Scusatemi per essere venuto a un'ora così tarda.

Приношу свои извинения за столь поздний приход.

- Scusami, lavori qui?
- Scusami, lavori qua?
- Mi scusi, lavora qui?
- Mi scusi, lavora qua?
- Scusatemi, lavorate qui?
- Scusatemi, lavorate qua?

Извините, Вы работаете здесь?

- Mi scusi. Parla inglese?
- Scusami. Parli inglese?
- Scusatemi. Parlate inglese?

- Простите, вы говорите по-английски?
- Извините, вы говорите по-английски?

- Mi scusi un momento.
- Scusami un momento.
- Scusatemi un momento.

Я отойду на минутку.

- Scusami, parli inglese?
- Mi scusi, parla inglese?
- Scusatemi, parlate inglese?

Извините, вы говорите по-английски?

- Scusami. Chi sei?
- Mi scusi. Chi è?
- Scusatemi, chi siete?

- Прошу прощения, но кто вы?
- Простите, кто Вы?

- Scusate se non l'ho fatto.
- Scusatemi per non averlo fatto.

- Прости, что я этого не сделал.
- Простите, что я этого не сделал.

Scusatemi per non aver scritto per così a lungo, per favore.

Простите, пожалуйста, что долго не писал.

- Scusami, quanto vengono questi?
- Scusami, quanto vengono queste?
- Scusatemi, quanto vengono questi?
- Scusatemi, quanto vengono queste?
- Mi scusi, quanto vengono questi?
- Mi scusi, quanto vengono queste?

Извините, сколько стоят вот эти?

- Mi scusi, ho una domanda.
- Scusami, ho una domanda.
- Scusatemi, ho una domanda.

- Извините, у меня есть вопрос.
- Простите, у меня вопрос.
- Простите, у меня есть вопрос.

- Scusami, cosa stai facendo?
- Mi scusi, cosa sta facendo?
- Scusatemi, cosa state facendo?

Простите, что вы делаете?

- Scusami, sto cercando Tom.
- Scusatemi, sto cercando Tom.
- Mi scusi, sto cercando Tom.

Извините, я ищу Тома.

- Scusami, dov'è il bagno?
- Scusatemi, dov'è il bagno?
- Mi scusi, dov'è il bagno?

- Простите, где туалет?
- Простите, где тут туалет?

- Scusami, dov'è la biblioteca?
- Scusatemi, dov'è la biblioteca?
- Mi scusi, dov'è la biblioteca?

Извините, а где библиотека?

- Scusatemi, ma abbiamo anche noi fretta.
- Mi scusi, ma abbiamo anche noi fretta.

- Извините, но мы тоже спешим.
- Извините, но нам тоже некогда.

- Scusami, ho una richiesta.
- Mi scusi, ho una richiesta.
- Scusatemi, ho una richiesta.

- Извините, у меня тут просьба.
- Извините, у меня есть просьба.

- Scusami, Tom è qui oggi?
- Scusatemi, Tom è qui oggi?
- Mi scusi, Tom è qui oggi?
- Scusami, è qui Tom oggi?
- Scusatemi, è qui Tom oggi?
- Mi scusi, è qui Tom oggi?

Извините, Том сегодня здесь?

- Scusami per il mio francese.
- Scusatemi per il mio francese.
- Mi scusi per il mio francese.

- Извините за выражение.
- Извините за мой французский.

- Scusami, sai che ore sono?
- Mi scusi, sa che ore sono?
- Scusatemi, sapete che ore sono?

- Простите, Вы знаете, который час?
- Прости, ты не знаешь, сколько времени?
- Простите, вы не знаете, сколько времени?

- Scusi, chi è questa signora?
- Scusami, chi è questa donna?
- Mi scusi, chi è questa donna?
- Scusatemi, chi è questa donna?

Простите, кто эта женщина?

- Scusami, posso mettere i miei libri qui?
- Scusatemi, posso mettere i miei libri qui?
- Mi scusi, posso mettere i miei libri qui?

Простите, я могу положить здесь мои книги?

- Mi dispiace per l'altro giorno.
- Scusami per l'altro giorno.
- Scusa per l'altro giorno.
- Scusatemi per l'altro giorno.
- Mi scusi per l'altro giorno.

- Извини за недавнее.
- Извини за тот раз.
- Извините за тот раз.
- Прости за тот раз.
- Простите за тот раз.

- Scusami, c'è un bagno da queste parti?
- Scusatemi, c'è un bagno da queste parti?
- Mi scusi, c'è un bagno da queste parti?

Извините, есть ли здесь поблизости туалет?

- Scusami, posso avere un'altra tazza di tè?
- Scusatemi, posso avere un'altra tazza di tè?
- Mi scusi, posso avere un'altra tazza di tè?

- Извините, можно мне еще чашку чая?
- Простите, можно ещё чашку чая?

- Scusami, dov'è il bagno?
- Scusatemi, dov'è il bagno?
- Mi scusi, dov'è il bagno?
- Scusa, dov'è il bagno?
- Scusate, dov'è il bagno?
- Scusi, dov'è il bagno?

Простите, где туалет?

- Scusi. Dove sono le uova?
- Mi scusi. Dove sono le uova?
- Scusami. Dove sono le uova?
- Scusa. Dove sono le uova?
- Scusatemi. Dove sono le uova?
- Scusate. Dove sono le uova?

Простите, где яйца?