Translation of "Parli" in Russian

0.123 sec.

Examples of using "Parli" in a sentence and their russian translations:

- Parli!
- Tu parli!
- Parli tu!

Да ну!

- Parli.
- Tu parli.

- Ты говоришь.
- Что ты говоришь!
- Подумаешь!

- Parli italiano?
- Tu parli italiano?
- Parli in italiano?

- Ты знаешь итальянский?
- Ты говоришь по-итальянски?

- Parli seriamente?
- Tu parli seriamente?

- Ты серьёзно?
- Ты серьёзно говоришь?

- Parli troppo.
- Tu parli troppo.

Ты говоришь слишком много.

- Parli inglese?
- Tu parli inglese?

Ты говоришь по-английски?

- Parli ebraico?
- Tu parli ebraico?

Ты говоришь на иврите?

- Parli molto
- Tu parli molto.

Ты много говоришь.

- Parli latino?
- Parli il latino?

Ты говоришь на латыни?

- Parli russo?
- Tu parli russo?

- Ты говоришь по-русски?
- Вы говорите по-русски?

- Parli cinese?
- Tu parli cinese?

Ты говоришь по-китайски?

Parli!

Говори!

- Non parli inglese.
- Tu non parli inglese.

Ты не говоришь по-английски.

- Parli molto velocemente.
- Tu parli molto velocemente.

Ты очень быстро говоришь.

- "Parli troppo", disse.
- "Tu parli troppo", disse.

«Ты слишком много разговариваешь», — сказал он.

Parli giapponese?

Ты говоришь по-японски?

Mi parli?

Ты со мной разговариваешь?

Parli inglese?

Ты говоришь по-английски?

Parli italiano?

Вы говорите по-итальянски?

Parli spagnolo?

Вы говорите по-испански?

Parli georgiano?

Ты говоришь по-грузински?

Parli ungherese?

Ты говоришь по-венгерски?

Parli russo?

Ты говоришь по-русски?

Parli Swahili?

Ты говоришь на суахили?

- Parlate!
- Parli!

Говорите!

Tu parli.

Ты говоришь.

Parli incessantemente.

Ты болтаешь без умолку.

Parli armeno?

Ты говоришь по-армянски?

Parli cinese?

- Вы говорите по-китайски?
- Ты говоришь по-китайски?

- Vogliono che parli con lei.
- Vogliono che parli con te.
- Vogliono che parli con voi.

- Они хотят, чтобы я с тобой поговорил.
- Они хотят, чтобы я с вами поговорил.

- Vuoi che parli con loro?
- Vuole che parli con loro?
- Volete che parli con loro?

- Хочешь, я с ними поговорю?
- Хотите, я с ними поговорю?
- Ты хочешь, чтобы я с ними поговорил?
- Вы хотите, чтобы я с ними поговорил?

- Vuoi che parli con lui?
- Vuole che parli con lui?
- Volete che parli con lui?

- Хочешь, я с ним поговорю?
- Хотите, я с ним поговорю?
- Ты хочешь, чтобы я с ним поговорил?
- Вы хотите, чтобы я с ним поговорил?

- Vuoi che parli con lei?
- Vuole che parli con lei?
- Volete che parli con lei?

- Хочешь, я с ней поговорю?
- Хотите, я с ней поговорю?
- Ты хочешь, чтобы я с ней поговорил?
- Вы хотите, чтобы я с ней поговорил?

- Lasci che parli con loro.
- Lascia che parli con loro.
- Lasciate che parli con loro.

- Дай я с ними поговорю.
- Давай я с ними поговорю.
- Позволь мне поговорить с ними.
- Позвольте мне поговорить с ними.
- Дай мне с ними поговорить.
- Дайте мне с ними поговорить.

- Lascia che parli con lui.
- Lasci che parli con lui.
- Lasciate che parli con lui.

- Дай я с ним поговорю.
- Давай я с ним поговорю.
- Позволь мне поговорить с ним.
- Позвольте мне поговорить с ним.
- Дай мне с ним поговорить.
- Дайте мне с ним поговорить.

- Lascia che parli con lei.
- Lasci che parli con lei.
- Lasciate che parli con lei.

- Дай я с ней поговорю.
- Давай я с ней поговорю.
- Позволь мне поговорить с ней.
- Позвольте мне поговорить с ней.
- Дай мне с ней поговорить.
- Дайте мне с ней поговорить.

- Vuoi che parli con Tom?
- Vuole che parli con Tom?
- Volete che parli con Tom?

- Ты хочешь, чтобы я поговорил с Томом?
- Вы хотите, чтобы я поговорил с Томом?

- Parli.
- Tu parli.
- Parlate.
- Voi parlate.
- Parla.
- Lei parla.

Ты говоришь.

- Non parli spagnolo, vero?
- Tu non parli spagnolo, vero?

Ты ведь не говоришь по-испански?

Di cosa parli?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?

Tu parli inglese?

Ты говоришь по-английски?

Che lingue parli?

На каких языках ты говоришь?

Parli più forte!

Говори громче!

Parli per enigmi.

Ты говоришь загадками.

Tu parli troppo.

- Ты говоришь слишком много.
- Ты слишком много говоришь.

- Parla!
- Parlate!
- Parli!

- Говори!
- Говорите!

Parli il portoghese?

- Ты говоришь по-португальски?
- Вы говорите по-португальски?

Parli nel sonno.

Ты разговариваешь во сне.

Parli il greco?

- Вы говорите по-гречески?
- Ты говоришь по-гречески?

Parli come Tom.

Ты говоришь как Том.

Parli il lituano?

Ты говоришь по-литовски?

Parli senza fermarti.

Ты говоришь не переставая.

Parli il sanscrito?

Ты говоришь на санскрите?

Scusami. Parli italiano?

- Простите, Вы говорите по-итальянски?
- Простите, вы говорите по-итальянски?

- Lascia che gli parli da solo.
- Lascia che gli parli da sola.
- Lasci che gli parli da solo.
- Lasci che gli parli da sola.
- Lasciate che gli parli da solo.
- Lasciate che gli parli da sola.

- Позволь мне поговорить с ним наедине.
- Позвольте мне поговорить с ним наедине.
- Дай мне поговорить с ним наедине.
- Дайте мне поговорить с ним наедине.
- Дай я поговорю с ним наедине.
- Давай я поговорю с ним наедине.

- Parli olandese?
- Tu parli olandese?
- Parla olandese?
- Lei parla olandese?

- Ты говоришь по-нидерландски?
- Ты говоришь по-голландски?
- Вы говорите по-голландски?

- Gli parli francamente!
- Le parli francamente!
- Parlategli francamente!
- Parlatele francamente!

- Поговорите с ним откровенно.
- Поговорите с ней откровенно.

- Parli ebraico?
- Tu parli ebraico?
- Parla ebraico?
- Lei parla ebraico?

- Ты говоришь на иврите?
- Вы говорите на иврите?

- Lascia che parli con loro prima.
- Lasci che parli con loro prima.
- Lasciate che parli con loro prima.

- Дай я сначала с ними поговорю.
- Позвольте мне сначала с ними поговорить.
- Позволь мне сначала с ними поговорить.
- Дай мне сначала с ними поговорить.
- Дайте мне сначала с ними поговорить.
- Давай я сначала с ними поговорю.

- Lascia che ti parli di loro.
- Lasciate che vi parli di loro.
- Lasci che le parli di loro.

- Позвольте мне рассказать вам о них.
- Позволь мне рассказать тебе о них.

- Lascia che ti parli di Tom.
- Lasciate che vi parli di Tom.
- Lasci che le parli di Tom.

- Давай я расскажу тебе о Томе.
- Давайте я расскажу вам о Томе.

- Credo che quest'uomo parli in finlandese.
- Io credo che quest'uomo parli in finlandese.
- Credo che quell'uomo parli in finlandese.
- Io credo che quell'uomo parli in finlandese.

По-моему, этот человек говорит по-фински.

Quante lingue straniere parli?

На скольких иностранных языках ты говоришь?

Ma di cosa parli?

Ты о чём вообще?

- Parli chiaramente.
- Parlate chiaramente.

Говорите ясно.

Meno parli - più ascolti.

Меньше говоришь - больше слышишь.

- Parlami!
- Parlatemi!
- Mi parli!

- Ответь же мне!
- Говори со мной!
- Поговори со мной!
- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

Non parli così impudentemente.

Не разговаривай так нахально.

E tu parli inglese?

А ты говоришь по-английски?

Parli correntemente il tedesco.

Ты бегло говоришь по-немецки.

- Parlagli.
- Gli parli.
- Parlategli.

- Поговори с ним.
- Поговорите с ним.

- Parlale.
- Le parli.
- Parlatele.

- Поговори с ней.
- Поговорите с ней.

- Parlagliene.
- Gliene parli.
- Parlategliene.

- Расскажи ему об этом.
- Расскажите ему об этом.

Parli bene il giapponese.

Ты хорошо говоришь по-японски.

Parli così per cavartela.

Ты так говоришь, чтобы отделаться.

Bada a come parli.

Выбирай выражения.