Translation of "Interiore" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Interiore" in a sentence and their russian translations:

Ma l'energia interiore

но та жажда внутри нас,

Io sento un vuoto interiore.

Я чувствую внутреннюю пустоту.

La natura stessa della pace interiore.

который и есть источник внутреннего мира.

Abbracciamo, dunque, il nostro bradipo interiore,

Как насчёт того, чтобы мы все приняли нашу внутреннюю лень,

È una sensazione di disagio interiore.

Это ощущение внутреннего дискомфорта.

Questa pace interiore venuta da voi stessi.

этим внутренним миром, приходящим из вас же.

La bestia più pericolosa è la bestia interiore.

Самый опасный зверь - это зверь внутри.

Siate determinati a portare con voi questa pace interiore

просто несите этот мир с собой

Tutta la vita conduciamo un monologo interiore con noi stessi.

Мы всю жизнь ведём внутренний монолог с самими собой.

La musica che stai ascoltando riflette il tuo mondo interiore.

Музыка, которую ты слушаешь, отражает твой внутренний мир.

Io sono una neuroscienziata, e mi concentro sulla loro parte interiore,

Я нейробиолог, поэтому специализируюсь на внутренней части,

Se conosci il tuo mondo interiore, non avrai più da temere.

Если ты познаешь свой собственный мир, тебе больше не нужно будет бояться.

Perché il modo in cui affrontiamo il nostro mondo interiore guida tutto.

Потому что наша связь со своим внутренним миром определяет всё.

La felicità si ottiene anche con i momenti di tristezza e riflessione interiore.

Счастью сопутствуют также минуты печали и внутренних размышлений.

Il nostro tempo è limitato, per cui non lo dobbiamo sprecare vivendo la vita di qualcun altro. Non facciamoci intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciamo che il rumore delle opinioni altrui offuschi la nostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, dobbiamo avere il coraggio di seguire il nostro cuore e la nostra intuizione.

Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.