Translation of "Venuta" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Venuta" in a sentence and their russian translations:

- È venuta.
- Lei è venuta.

Она пришла.

- È venuta!
- Lei è venuta!

Она пришла!

- Da dove è venuta?
- Da dov'è venuta?
- Lei da dove è venuta?
- Lei da dov'è venuta?

Откуда она пришла?

- Non è venuta qui.
- Lei non è venuta qui.

Она действительно пришла сюда.

- Perché non è venuta?
- Perché lei non è venuta?

Почему она не пришла?

- È venuta o cosa?
- Lei è venuta o cosa?

Она пришла или как?

- Sei venuta alla fine.
- Tu sei venuta alla fine.

Ты наконец пришла.

- È venuta alla fine.
- Lei è venuta alla fine.

Она наконец пришла.

- Sono venuta troppo tardi.
- Io sono venuta troppo tardi.

- Я пришла слишком поздно.
- Я слишком поздно пришла.

- È venuta troppo tardi.
- Lei è venuta troppo tardi.

- Она пришла слишком поздно.
- Она слишком поздно пришла.

- Ha detto che sarebbe venuta.
- Disse che sarebbe venuta.

Она сказала, что придёт.

- Ha promesso che sarebbe venuta.
- Promise che sarebbe venuta.

Она обещала, что придёт.

- Non è ancora venuta qua.
- Lei non è ancora venuta qua.
- Non è ancora venuta qui.
- Lei non è ancora venuta qui.

Она сюда еще не пришла.

Sono venuta ieri.

Я вчера приехала.

- Mi è venuta un'idea magnifica.
- Mi è venuta un'idea meravigliosa.

- Мне в голову пришла замечательная идея.
- Мне пришла в голову замечательная идея.
- Мне пришла в голову чудесная идея.

- Questa moda è venuta dall'Inghilterra.
- Quella moda è venuta dall'Inghilterra.

Эта мода пришла из Англии.

- Mi ha promesso che sarebbe venuta.
- Lei mi ha promesso che sarebbe venuta.
- Mi promise che sarebbe venuta.
- Lei mi promise che sarebbe venuta.

Она пообещала мне, что придёт.

- Non è venuta dopo tutto.
- Lei non è venuta dopo tutto.

- Она в итоге не пришла.
- Всё-таки она не пришла.

- È venuta a farmi visita.
- Lei è venuta a farmi visita.

Она пришла меня навестить.

- Mi ha detto che sarebbe venuta.
- Mi disse che sarebbe venuta.

Она сказала мне, что придёт.

Da dove è venuta?

- Откуда она?
- Откуда она родом?

Mi è venuta un'idea.

Мне пришла в голову одна мысль.

Mi è venuta fame.

Я проголодался.

Perché lei è venuta?

Зачем она приходила?

Sei venuta da sola?

Ты пришла одна?

Sono venuta per Voi.

Я пришла за Вами.

- Tom, Mary è venuta a trovarti.
- Tom, Mary è venuta per te.

Том, к тебе Мэри пришла.

- Perché è venuta a casa presto?
- Perché lei è venuta a casa presto?

Почему она рано пришла домой?

- Ho sentito che è venuta qui.
- Ho sentito che lei è venuta qui.

Я слышал, она приехала сюда.

- Non è venuta prima delle due.
- Lei non è venuta prima delle due.

Она пришла только в два.

- Tom ha ringraziato Mary per essere venuta.
- Tom ringraziò Mary per essere venuta.

Том поблагодарил Мэри за то, что она пришла.

- Tom ha detto che Mary sarebbe venuta.
- Tom disse che Mary sarebbe venuta.

Том сказал, что Мэри придёт.

- Al posto di Tom è venuta Mary.
- Invece di Tom è venuta Mary.

Вместо Тома приехала Мэри.

È venuta qui per rilassarsi?

- Она пришла сюда расслабиться?
- Она приходила сюда расслабиться?

Marie è venuta alla fine.

Мэри наконец пришла.

Marie è venuta troppo tardi.

- Мэри пришла слишком поздно.
- Мэри слишком поздно пришла.

Perché non è venuta ieri?

Почему она вчера не пришла?

Lei è venuta a trovarmi.

Она пришла увидеть меня.

Sono venuta a darti questo.

Я пришла дать тебе это.

Sono venuta a darvi questo.

Я пришла дать вам это.

Qui sei venuta molto bene.

Ты тут очень хорошо вышла.

Lei non è mai venuta.

Она так и не пришла.

Mary disse che sarebbe venuta.

Мэри сказала, что придёт.

Lei è venuta da me.

- Она пришла ко мне.
- Она приехала ко мне.

Lei è venuta da noi.

Она приехала к нам.

Lei è venuta da voi?

- Она приехала к вам?
- Она пришла к вам?

Lei è venuta da te?

- Она пришла к тебе?
- Она приехала к тебе?

- Sono venuto per scusarmi.
- Io sono venuto per scusarmi.
- Sono venuta per scusarmi.
- Io sono venuta per scusarmi.
- Sono venuta a scusarmi.

- Я пришёл извиниться.
- Я пришёл попросить прощения.

- Sono venuto lunedì.
- Io sono venuto lunedì.
- Sono venuta lunedì.
- Io sono venuta lunedì.

Я приехал в понедельник.

- Sono venuto a trovarti.
- Sono venuta a trovarti.
- Sono venuto a trovarvi.
- Sono venuta a trovarvi.
- Sono venuto a trovarla.
- Sono venuta a trovarla.

- Я пришёл вас повидать.
- Я пришёл тебя повидать.

- Sono venuto a salvarla.
- Sono venuta a salvarla.
- Sono venuto a salvarti.
- Sono venuta a salvarti.
- Sono venuto a salvarvi.
- Sono venuta a salvarvi.

- Я пришёл, чтобы спасти тебя.
- Я пришёл, чтобы спасти вас.
- Я пришла, чтобы спасти тебя.
- Я пришла, чтобы спасти вас.
- Я пришел тебя спасти.
- Я пришла тебя спасти.
- Я пришла спасти тебя.
- Я пришёл спасти тебя.

Mayuko è venuta direttamente a casa.

Маюко пошла прямиком домой.

È venuta intorno a casa mia.

Она подошла к моему дому.

Le è venuta una brillante idea.

Ей в голову пришла хорошая идея.

- Sono venuto ieri.
- Sono venuta ieri.

Я приехал вчера.

Come ti è venuta questa idea?

Откуда взялась эта идея?

Tom sapeva che Mary sarebbe venuta.

Том знал, что Мэри придёт.

Mi è venuta in mente un'idea.

Мне пришла в голову одна идея.

Mi è venuta voglia di abbracciarla.

- Я хотел её обнять.
- Мне захотелось её обнять.
- Мне хотелось её обнять.

Mi è venuta nostalgia di casa.

Я заскучала по дому.

La cameriera non è ancora venuta.

Горничная ещё не пришла.

Mi è venuta voglia di abbracciarlo.

- Мне захотелось его обнять.
- Мне хотелось его обнять.

Non ho sentito che sarebbe venuta.

Я не слышал, что она приедет.

Ha detto che sarebbe venuta domani.

Она сказала, что завтра придёт.

È venuta al museo in taxi.

Она взяла такси до музея.

- Sono venuto per ringraziarti.
- Io sono venuto per ringraziarti.
- Sono venuta per ringraziarti.
- Io sono venuta per ringraziarti.
- Sono venuta per ringraziarvi.
- Io sono venuta per ringraziarvi.
- Sono venuto per ringraziarvi.
- Io sono venuto per ringraziarvi.
- Sono venuto per ringraziarla.
- Io sono venuto per ringraziarla.
- Sono venuta per ringraziarla.
- Io sono venuta per ringraziarla.

- Я пришёл поблагодарить тебя.
- Я пришёл сказать тебе спасибо.
- Я пришёл вас поблагодарить.
- Я пришёл сказать вам спасибо.

- È venuta senza preavviso.
- Lei è venuta senza preavviso.
- Venne senza preavviso.
- Lei venne senza preavviso.

Она пришла без предупреждения.

- È venuta da sola.
- Lei è venuta da sola.
- Venne da sola.
- Lei venne da sola.

Она пришла одна.

- Venne a salvarmi.
- Lei venne a salvarmi.
- È venuta a salvarmi.
- Lei è venuta a salvarmi.

Она пришла, чтобы спасти меня.

- Quand'ero in ospedale non è venuta a trovarmi.
- Quand'ero in ospedale lei non è venuta a trovarmi.

- Когда я был в больнице, она не приходила навещать меня.
- Когда я лежал в больнице, она меня не навещала.

Questa pace interiore venuta da voi stessi.

этим внутренним миром, приходящим из вас же.

Lei è venuta qui appena l'ha sentito.

Она пришла сюда, как только услышала об этом.

Ho ottenuto quello per cui ero venuta.

- Я получила то, зачем пришла.
- Я получила то, зачем приходила.

Mi è venuta in mente un'idea folle.

Мне в голову пришла дурацкая идея.

- Venne di corsa.
- È venuta di corsa.

Она прибежала.

Al mondo è venuta una nuova idea.

- Над землёю новым чувством веет.
- В мир пришло новое чувство.

Tom ha detto che Mary sarebbe venuta.

Том сказал, что Мэри придёт.

Sarebbe venuta volentieri, ma era in vacanza.

Она бы охотно пришла, но она была в отпуске.

In questa fotografia sei venuta molto bene.

Ты очень хорошо вышла на этой фотографии.

Sarei venuta anche non mi aveste invitata.

Я бы пришла, даже если бы вы меня не пригласили.

Perché Mary non è venuta da sola?

Почему Мэри сама не пришла?

Sono venuta al molo a salutare Tom.

Я пришла проводить Тома на пристань.

A chi è venuta l'idea di licenziarci?

Кому пришло в голову нас уволить?

Nemmeno io sono contento di essere venuta.

Я уже и сама не рада, что пришла.

- È venuta a visitarlo.
- Venne a visitarlo.

- Она пришла его навестить.
- Она пришла к нему в гости.

- Non è ancora venuta.
- Lei non è ancora venuta.
- Non è ancora arrivata.
- Lei non è ancora arrivata.

- Она ещё не пришла.
- Её ещё нет.

- Sono venuto per ucciderlo.
- Io sono venuto per ucciderlo.
- Sono venuta per ucciderlo.
- Io sono venuta per ucciderlo.

- Я пришел, чтобы убить его.
- Я пришёл его убить.

- Sono già venuto qui.
- Io sono già venuto qui.
- Sono già venuta qui.
- Io sono già venuta qui.

- Я сюда уже приходил.
- Я сюда уже приходила.

- Sono venuto perché volevo.
- Io sono venuto perché volevo.
- Sono venuta perché volevo.
- Io sono venuta perché volevo.

- Я пришёл, потому что хотел.
- Я пришёл, потому что хотел прийти.

- Sono venuto con Tom.
- Io sono venuto con Tom.
- Sono venuta con Tom.
- Io sono venuta con Tom.

Я пришёл с Томом.