Translation of "Già" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Già" in a sentence and their korean translations:

Lo sapevo già".

"저건 이미 알아."

È già possibile.

이러한 것들은 이미 가능한 상황입니다.

Sta già iniziando.

이것은 이미 시작되었습니다.

Già, tutti quanti.

네, 하나도 빠짐없이요

Sta già bruciando.

벌써 찌르는 듯이 아프네요

Infatti, succede già oggi.

사실 이는 이미 일어나고 있습니다.

Ma lo sapete già.

하지만 이미 알고 있습니다.

Si sta già ridefinendo.

‎이미 다시 정의되고 있습니다

Anche se sapevo già nuotare,

수영하는 법을 이미 알고 있었지만

Avete già sentito questa storia.

이 이야기를 들어보신 적 있을 겁니다.

RH: Già, diventare troppo ignobili.

RH: 맞아요, 너무 원초적이게 될 수 있죠.

Potete già vederlo da qui.

이미 이 지점부터 알 수 있는데요,

Molte imprese saranno già sparite.

많은 사업이 사라질 것입니다.

"Già, sembra che pioverà oggi".

에. 오늘 비가 올 것 같네요.

Pensate: "Ma sì, lo sapevo già.

이렇게 말씀하실 겁니다, "그래, 저건 이미 알아."

Che era già un bel potere.

그 자체로 대단한 것이었지만

Avrà già sentito il mio odore.

이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

L'universo ha già scritto la poesia

우주는 여러분이 쓰려고 생각한

Se crede di conoscerla di già."

설명할 수는 없다."

Vedo già un sacco di risposte.

벌써 많은 답변들이 올라 오고 있네.

Ma ero già brava in Spagnolo,

하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.

Altri hanno già reclamato questo rifugio.

‎이 피난처는 이미 ‎다른 동물 차지가 됐습니다

Sono già state messe in discussione.

‎이미 뒤흔들리고 있죠

Posso già sentire che si gonfia.

벌써 부어오르는 게 느껴지네요

Gli ingegneri hanno già un'ottima conoscenza

음, 공학자들은 이미 알루미늄이나 강철, 플라스틱이

Eravamo già a corto di provviste.

이미 보급품이 바닥나기 시작했어요.

NB: Già, quindi ripensiamo agli anni '30

NB: 그렇습니다. 1930년대를 돌이켜보세요.

Sapevo già, ancor prima della mia battuta,

저는 알아챘습니다. 첫 번째 농담을 던지기도 전에

Possiamo già stimare l'umore di una persona,

이미 사람의 기분을 측정할 수 있고

Anche se i cuccioli sono già cresciuti,

‎새끼들은 곧 성체가 될 테지만

Fui chiamato a una riunione già iniziata.

이미 진행 중이던 한 회의에 불려 들어갔습니다.

Già nel 2011, i computer erano abbastanza veloci

이미 2011년에 컴퓨터는 매우 빨라져서

Mi sento già le mani come di ghiaccio.

벌써 제 손이... 얼음장 같습니다

Mi sento già le mani come di ghiaccio.

벌써 제 손이... 얼음장 같습니다

Forse è una cosa che avrete già visto,

이걸 본 적이 다들 있으실 텐데

Ma gli impatti sulla qualità dell'aria esistono già.

대기질 문제는 그 나라들이 당면한 큰 과제에요.

Rendervi consapevoli di avere già in voi quest'immagine,

여러분이 이미 이 이미지를 갖고 있다는 사실을 알게 해 주고 싶은 거죠.

Oh, riesco a sentirlo. Sono già più fresco.

시원함이 느껴져요 벌써 시원하네요

Dovete già sapere che ci sono delle lettere,

이미 글자가 있다는 것을 알아야만 하고

Mentre già si dirigeva verso il paziente successivo.

저는 오직 그의 흰 가운의 뒷 모습만 볼 수 밖에 없었어요.

Nel modo in cui già viaggiano nel mio laboratorio:

저의 연구실에서 이미 하듯이 어딘가로 이동할 수 있다는 말입니다.

Come ho già detto, la plastica non si decompone,

제가 이미 말씀드렸듯, 플라스틱은 분해되지 않아요.

Il consiglio esiste già e si riduce a questo:

그러한 충고는 이미 존재하니까

È già tardi, per cui inizierò con un test.

늦은 오후입니다. 테스트로 시작해보겠습니다.

Vediamo e conosciamo già la tecnologia che usiamo oggi.

현재의 테크놀로지 속에서도 우리는 이미 이 사실을 보고 있죠.

Ci arriveremo, ma perché non lo stiamo già facendo?

앞으로는 그렇게 되겠지만 왜 현재는 그렇지 못한 걸까요?

E che tra l'altro ha già iniziato a fare".

아무튼, 그쪽이 먼저 시작한 거야."

Scegliamo due famiglie già viste per i rispettivi paesi,

각 국가에서 이미 보았던 가족들을 비교해 보겠습니다.

Dove potete trovare una campagna già pronta, schede personaggi,

세트 안에는 이미 만들어진 캠페인 이야기와 캐릭터 시트들도 있고,

Il governo stava già usando droni per uccidere la gente.

정부는 이미 살상 목적으로 드론을 사용하고 있었습니다.

E potete già vedere un futuro brillante davanti a noi.

여러분은 이미 미래에 대한 신호를 보고 있는 겁니다.

Ora, ci sono già due cose che sapete di me:

여러분은 저에 대해 이미 두 가지를 알고 있죠.

E c'è un posto in cui questo sta già accadendo.

‎실제로 그런 가능성이 ‎이미 실현된 도시가 있죠

"Abbiamo già deciso che questo è incluso nel secondo emendamento"

부티지지: 우린 이미 이걸 결정 했고, 수정헌법 제 2조에 나와 있어요

Dove già allora cercavo di risolvere il grande problema della AI:

인공지능에 대한 큰 문제를 해결하는 내용을 다루었는데

Così si evitano le ore più calde. Sta già facendo caldo

그래야 하루 중 가장 더운 시간을 피할 수 있죠 벌써 더워집니다

Sta già facendo caldo, e non riusciremo a sopravvivere a lungo.

벌써 더워집니다 이 더위 아래에서는 그리 오래 버틸 수 없습니다

Alcuni dicono che già condividiamo il nostro pianeta con intelligenze aliene.

혹자는 우리가 이미 우리 행성을 지적 생명체와 공유하고 있다고 하죠.

Esiste la noia da "questa-è-troppo-facile, la-conosco-già"

하나는 "이건 너무 쉬워, 이미 알고 있어서 생기는 지루함"이 있고

Sta già facendo caldo, e non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo.

벌써 더워집니다 이 더위 아래에서는 그리 오래 버틸 수 없습니다

Sta già facendo caldo e non riusciremo a sopravvivere molto a lungo.

벌써 더워집니다 이 더위 아래에서는 그리 오래 버틸 수 없습니다

I pulcini crescono così in fretta da riuscire già a sfuggire al coccodrillo.

‎새끼들은 너무나 빨리 자라서 ‎이미 악어를 앞지를 수 있습니다

Quel lupo può sentirmi a chilometri di distanza. Avrà già sentito il mio odore.

몇 km 밖에서도 냄새를 맡을 수 있죠 이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

La nostra comprensione di alcune delle creature più iconiche della Terra sta già cambiando.

‎가장 상징적인 동물에 대해 ‎우리가 알고 있던 바는 ‎이미 재정의되고 있습니다

I primi sei, di cui fa parte la Terra, sono noti già da molto tempo.

지구를 포함한 첫 번째 여섯 행성들은 오랫동안 잘 알려져 있습니다.

Ed anche se la Colombia ha già milioni di suoi abitanti in bisogno di assistenza umanitaria,

콜롬비아엔 이미 인도주의적 지원이 필요한 수백만명의 자국민을 보유하고 있지만

I suoi uomini erano stanchi e lontani da casa, ed era già tardi nella stagione delle campagne.

그의 부하들은 지쳤고, 고향에서 멀리 떨어져 있는 상태였다. 그리고 전역을 더 수행을 하기엔 이미 늦은 때였다.