Examples of using "Già" in a sentence and their korean translations:
"저건 이미 알아."
이러한 것들은 이미 가능한 상황입니다.
이것은 이미 시작되었습니다.
네, 하나도 빠짐없이요
벌써 찌르는 듯이 아프네요
사실 이는 이미 일어나고 있습니다.
하지만 이미 알고 있습니다.
이미 다시 정의되고 있습니다
수영하는 법을 이미 알고 있었지만
이 이야기를 들어보신 적 있을 겁니다.
RH: 맞아요, 너무 원초적이게 될 수 있죠.
이미 이 지점부터 알 수 있는데요,
많은 사업이 사라질 것입니다.
에. 오늘 비가 올 것 같네요.
이렇게 말씀하실 겁니다, "그래, 저건 이미 알아."
그 자체로 대단한 것이었지만
이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!
우주는 여러분이 쓰려고 생각한
설명할 수는 없다."
벌써 많은 답변들이 올라 오고 있네.
하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.
이 피난처는 이미 다른 동물 차지가 됐습니다
이미 뒤흔들리고 있죠
벌써 부어오르는 게 느껴지네요
음, 공학자들은 이미 알루미늄이나 강철, 플라스틱이
이미 보급품이 바닥나기 시작했어요.
NB: 그렇습니다. 1930년대를 돌이켜보세요.
저는 알아챘습니다. 첫 번째 농담을 던지기도 전에
이미 사람의 기분을 측정할 수 있고
새끼들은 곧 성체가 될 테지만
이미 진행 중이던 한 회의에 불려 들어갔습니다.
이미 2011년에 컴퓨터는 매우 빨라져서
벌써 제 손이... 얼음장 같습니다
벌써 제 손이... 얼음장 같습니다
이걸 본 적이 다들 있으실 텐데
대기질 문제는 그 나라들이 당면한 큰 과제에요.
여러분이 이미 이 이미지를 갖고 있다는 사실을 알게 해 주고 싶은 거죠.
시원함이 느껴져요 벌써 시원하네요
이미 글자가 있다는 것을 알아야만 하고
저는 오직 그의 흰 가운의 뒷 모습만 볼 수 밖에 없었어요.
저의 연구실에서 이미 하듯이 어딘가로 이동할 수 있다는 말입니다.
제가 이미 말씀드렸듯, 플라스틱은 분해되지 않아요.
그러한 충고는 이미 존재하니까
늦은 오후입니다. 테스트로 시작해보겠습니다.
현재의 테크놀로지 속에서도 우리는 이미 이 사실을 보고 있죠.
앞으로는 그렇게 되겠지만 왜 현재는 그렇지 못한 걸까요?
아무튼, 그쪽이 먼저 시작한 거야."
각 국가에서 이미 보았던 가족들을 비교해 보겠습니다.
세트 안에는 이미 만들어진 캠페인 이야기와 캐릭터 시트들도 있고,
정부는 이미 살상 목적으로 드론을 사용하고 있었습니다.
여러분은 이미 미래에 대한 신호를 보고 있는 겁니다.
여러분은 저에 대해 이미 두 가지를 알고 있죠.
실제로 그런 가능성이 이미 실현된 도시가 있죠
부티지지: 우린 이미 이걸 결정 했고, 수정헌법 제 2조에 나와 있어요
인공지능에 대한 큰 문제를 해결하는 내용을 다루었는데
그래야 하루 중 가장 더운 시간을 피할 수 있죠 벌써 더워집니다
벌써 더워집니다 이 더위 아래에서는 그리 오래 버틸 수 없습니다
혹자는 우리가 이미 우리 행성을 지적 생명체와 공유하고 있다고 하죠.
하나는 "이건 너무 쉬워, 이미 알고 있어서 생기는 지루함"이 있고
벌써 더워집니다 이 더위 아래에서는 그리 오래 버틸 수 없습니다
벌써 더워집니다 이 더위 아래에서는 그리 오래 버틸 수 없습니다
새끼들은 너무나 빨리 자라서 이미 악어를 앞지를 수 있습니다
몇 km 밖에서도 냄새를 맡을 수 있죠 이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!
가장 상징적인 동물에 대해 우리가 알고 있던 바는 이미 재정의되고 있습니다
지구를 포함한 첫 번째 여섯 행성들은 오랫동안 잘 알려져 있습니다.
콜롬비아엔 이미 인도주의적 지원이 필요한 수백만명의 자국민을 보유하고 있지만
그의 부하들은 지쳤고, 고향에서 멀리 떨어져 있는 상태였다. 그리고 전역을 더 수행을 하기엔 이미 늦은 때였다.