Translation of "Vide" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Vide" in a sentence and their japanese translations:

- Egli la vide e arrossì.
- La vide e arrossì.

彼は彼女を見ると顔が赤くなった。

Vide una bella ragazza.

彼はかわいい少女を見た。

E il leone mi vide.

ライオンもわしを見たー

Scappò non appena mi vide.

- 彼は私を見るやいなや逃げ去った。
- 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。

- Tom li ha visti.
- Tom le ha viste.
- Tom li vide.
- Tom le vide.

トムは彼らを見かけた。

vide una bimba con un'apatia neurologica.

神経学的に鈍感な子供に 見えたようです

Non appena mi vide, scappò via.

彼は私を見るやいなや逃げ去った。

Appena mi vide, scoppiò in lacrime.

彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。

- L'ha visto sorridere.
- Lo vide sorridere.

彼女は、彼が微笑んでいるのを見た。

- Non ha visto nessuno.
- Lui non ha visto nessuno.
- Non vide nessuno.
- Lui non vide nessuno.

彼は誰にも会わなかった。

Tom aprì gli occhi e vide Mary.

トムは目を開け、メアリーを見た。

- Tom ha visto Mary.
- Tom vide Mary.

トムはメアリーを見かけた。

- Bob l'ha visto ancora.
- Bob l'ha visto di nuovo.
- Bob lo vide ancora.
- Bob lo vide di nuovo.

ボブは再び彼にあった。

- L'ha visto in stazione.
- Lei l'ha visto in stazione.
- Lo vide in stazione.
- Lei lo vide in stazione.

彼女は彼を駅で見かけた。

Il 1812 vide cambiare le sorti della guerra.

1812年は戦争の流れが変わった年である

Vide qualcosa dietro un mucchio di vecchie scatole.

たくさんの古い箱の後ろに何かが見えました。

Vide un piccolo cerotto sul suo ginocchio sinistro.

彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。

Quando vide questo, si levò ​​e se ne andò.

これを見ると、彼は起き上がってでていった。

Ma quando vide quello che realmente successe, scoppiò a piangere.

しかし実際に何が起こったかを 目の当たりにして 彼は泣き崩れました

Tony vide dei campi verdi e dei piccoli, calmi villaggi.

トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。

- Il 1990 ha visto molti incidenti.
- Il 1990 vide molti incidenti.

1990年はいろんな事が起こった。

- Ha visto di aver avuto torto.
- Vide di aver avuto torto.

彼は過ちを悟った。

- Tom ha visto un triplo arcobaleno.
- Tom vide un triplo arcobaleno.

トムは三重の虹を見た。

- Alice non ha visto il cane.
- Alice non vide il cane.

アリスはその犬を見なかった。

Ma presto vide che l'esercito si stava affollando allo stendardo di Napoleone.

しかし、彼はすぐに軍隊がナポレオンの旗に群がっていることに気づきました。

Egli perse la ragione quando vide la propria casa distrutta dal fuoco.

- 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
- 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。

Con sua immensa frustrazione, vide poca azione nei primi anni delle Guerre Rivoluzionarie,

彼の計り知れない欲求不満に、彼は革命戦争の初期にはほとんど行動を起こさず

Proprio quando stava per uscire dal negozio, vide un vestito stupendo in vetrina.

彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。

- Quando ha visto il poliziotto è corso via.
- Quando vide il poliziotto corse via.

彼は警官を見ると逃げ出した。

- Appena ha visto un poliziotto è corso via.
- Appena vide un poliziotto corse via.

彼は警官を見るとすぐ、逃げた。

- Quando ha visto l'ufficiale di polizia, è scappato.
- Quando vide l'ufficiale di polizia, scappò.

警官を見ると、彼は逃げた。

- L'ha visto rompere la finestra.
- Lei l'ha visto rompere la finestra.
- Lo ha visto rompere la finestra.
- Lei lo ha visto rompere la finestra.
- Lo vide rompere la finestra.
- Lei lo vide rompere la finestra.

彼女は、彼が窓ガラスを割るのを見た。

L'anno successivo in Polonia, la sua divisione vide duri combattimenti a Pultusk, ma fu poi trattenuta

ました。 翌年のポーランドでは、彼の師団はプウトゥスクで激しい戦いを繰り広げましたが、その後

- La ragazza ha urlato quando ha visto le fiamme.
- La ragazza urlò quando vide le fiamme.

その少女は炎を見て悲鳴を上げた。

Priva di gloria, e vide le sue truppe sconfitte da una sortita alleata nella battaglia di Barrosa.

バロッサの戦いで彼の軍隊が連合国の出撃者に敗北するのを見た。

- Newton ha visto una mela cadere da un albero.
- Newton vide una mela cadere da un albero.

ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。

- Scoppiò a ridere quando mi vide.
- È scoppiata a ridere quando mi ha visto.
- Lei scoppiò a ridere quando mi vide.
- È scoppiata a ridere quando mi ha vista.
- Lei è scoppiata a ridere quando mi ha vista.

彼女は私を見て、急に笑いだした。

- Quando Mary ha visto Tom nudo, ha iniziato a ridere.
- Quando Mary vide Tom nudo, iniziò a ridere.

トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。

- Il ladro è corso via quando ha visto un poliziotto.
- Il ladro corse via quando vide un poliziotto.

警官を見るとその泥棒は逃げ出した。

Come il maresciallo Ney, inizialmente si oppose al ritorno di Napoleone dall'esilio, ma vide da che parte soffiava il vento

ネイ元帥のように、彼は当初ナポレオンの亡命からの復帰に反対したが、風 が どちらの方向

- Il volto del bambino si è illuminato quando ha visto Babbo Natale.
- Il volto del bambino si illuminò quando vide Babbo Natale.

その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。

- Mary è venuta verso di me quando mi ha visto.
- Mary è venuta verso di me quando mi ha vista.
- Mary venne verso di me quando mi vide.

メアリーは私を見ると近づいてきた。

- Fuori dalla scuola, ha visto delle persone senza casa che vivevano in scatole di cartone.
- Fuori dalla scuola, vide delle persone senza casa che vivevano in scatole di cartone.

学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。

- Se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha visto.
- Lui se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha visto.
- Se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha vista.
- Lui se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha vista.
- Se ne andò dalla stanza nell'istante in cui mi vide.
- Lui se ne andò dalla stanza nell'istante in cui mi vide.

彼は私を見るとすぐ部屋を出た。

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.

アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。