Translation of "Egli" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Egli" in a sentence and their japanese translations:

Egli suggeriva ciò:

その主張は次のとおりです

Egli è infantile.

彼は赤ん坊同然だ。

Egli ha pochi amici.

彼は友達がほとんどいない。

Egli conosce molte persone.

彼は顔が広い。

Egli è un ladro.

彼は泥棒だ。

Egli non abita lontano.

彼はすぐそばに住んでいる。

Egli studia letteratura contemporanea.

彼は現代文学を研究しています。

Egli scrisse una lettera.

彼は手紙を書いてしまった。

Egli decise di studiare legge.

彼は法律を勉強することを決めた。

Egli ha trascurato i suoi doveri.

- 彼は職務怠慢だった。
- 彼は義務を怠った。

Egli era a bocca aperta dallo stupore.

びっくりして開いた口が塞がらなかった。

Egli fu colto a fumare nel bagno.

彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。

A quanto ne so, egli non verrà.

私の知る限りでは、彼は来ないだろう。

Come il vino buono, egli migliora con l'età.

いい顔になってきたね。

Egli mi diede il poco denaro che aveva.

彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。

Se egli sa la verità, ce la dirà.

知っていれば私たちに話すだろう。

Egli cresce come un fungo dopo la pioggia.

彼は雨の後のきのこのように育っている。

Egli è forte e coraggioso, ma soprattutto gentile.

彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。

Egli sorprese tutti passando il suo test di guida.

運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。

Egli l'ha fatto come gli avevo detto di fare.

私は彼の言う通りにした。

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.

彼は手紙を書いてしまった。

- Alla fine dovette dimettersi.
- Alla fine egli dovette dimettersi.

彼は結局あきらめざるを得なかった。

Egli ha risposto alla sua proposta con una risata.

彼は彼女の申し出に笑って答えた。

Non solo egli insegna l'inglese, ma scrive anche romanzi.

彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。

- Egli la vide e arrossì.
- La vide e arrossì.

彼は彼女を見ると顔が赤くなった。

- Ha molti soldi.
- Egli ha molto denaro.
- Ha molto denaro.
- Lui ha molti soldi.
- Lui ha molto denaro.
- Egli ha molti soldi.

- 彼はたくさんの金を持っている。
- 彼はたくさんのお金を持っている。
- 彼はたくさんお金を持っている。
- 彼は金持ちだ。
- 彼は金をたんまり持っている。

Nonostante la sua età, egli è in salute e attivo.

彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。

- Egli aveva sete.
- Aveva sete.
- Era assetato.
- Lui aveva sete.

彼の喉はかわいていた。

Che io sappia, egli non ha detto niente di male.

私が知る限りでは,彼は何も悪い事を言いませんでした。

- Egli è una persona sfortunata.
- Ella è una persona sfortunata.

彼は、不運な人です。

- Egli mi ha insultato senza motivo.
- Mi ha insultato senza ragione.

彼は理由もなしに私を侮辱した。

- Lui l'accusa di avergli mentito.
- Egli l'accusa di essere una bugiarda.

彼は嘘をついたと彼女を非難した。

- Egli si sente molto meglio oggi.
- Si sente molto meglio oggi.

彼は今日はとても気分がよい。

Egli passò il colloquio per quel lavoro, ma non lo ottenne.

彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。

- Egli è un ladro.
- È un ladro.
- Lui è un ladro.

彼は泥棒だ。

- Lui è un drammaturgo.
- È un drammaturgo.
- Egli è un drammaturgo.

彼は劇作家である。

- Parte per Tokyo alle dieci.
- Egli parte per Tokyo alle dieci.

彼は、10時に東京に向けて出発する。

Egli non riesce a fare questo tipo di lavoro, e lei nemmeno.

彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。

Egli perse la ragione quando vide la propria casa distrutta dal fuoco.

- 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
- 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。

- Non è sempre in ufficio al mattino.
- Egli non è sempre in ufficio al mattino.

彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。

Egli ha una capacità enorme di accettare l'altra gente. È questo che lo rende speciale.

彼の魅力って、包容力があるところよね。

A egli, un conflitto feroce si scatenò... cavalli si schiantavano contro cavalli e uomini contro uomini.

彼の周囲でははげしい戦闘が起こった。(中略) 馬と馬、人間と人間がたがいにぶつかり合い、 はげしく渡り合ったからだ。

Egli si aspettava di essere ricevuto da dignitari russi, che avrebbero sancito la resa formale della città

市から事前に降伏の申し出を受けた ナポレオンは丁重な出迎えを期待していた

- Egli è forte come un cavallo.
- È forte come un cavallo.
- Lui è forte come un cavallo.

- 彼はとても頑健だ。
- 彼はとても丈夫だ。

Ma quando a Napoleone, in esilio a Sant'Elena, fu chiesto di nominare il suo miglior generale, egli rispose:

しかし、セントヘレナに亡命中のナポレオンが彼の最高の将軍を指名するように頼まれたとき、彼は答えました、

- Egli è prodigo con i suoi soldi.
- Lui è prodigo con i suoi soldi.
- È prodigo con i suoi soldi.

彼は金を惜しみなく使う。

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.
- Ha scritto una lettera.
- Scrisse una lettera.
- Lui scrisse una lettera.

- 彼は手紙を書いてしまった。
- 彼は手紙を書いた。

- Egli si comporta come se fosse pazzo.
- Lui si comporta come se fosse pazzo.
- Si comporta come se fosse pazzo.

彼はまるで狂っているかのように振舞っている。

- Egli dorme di giorno e lavora di notte.
- Dorme di giorno e lavora di notte.
- Lui dorme di giorno e lavora di notte.

彼は昼眠って夜働く。